Knigi-for.me

Письмо счастья - Анна Орлова

Тут можно читать бесплатно Письмо счастья - Анна Орлова. Жанр: Городская фантастика издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дариану достался-таки неласковый взгляд, – может сразу начинать хлопотать об освобождении под залог. Иначе куковать вам тут минимум до понедельника – сами понимаете, выходные.

Дариан нахмурился – слишком уж откровенно его выставляли – и поднялся.

– Вы вполне в этом уверены, инспектор? Должен заметить, экспертизу провели поразительно быстро.

Рэддок пожал плечами и высморкался, не обращая внимания на легкую тень брезгливости на лице Дариана.

– Говорю же, сличать пули не пришлось. К тому же эксперт – мой добрый друг, уважил просьбу поторопиться. Не сомневайтесь, адвокат Корбетт, бумаги в полном порядке.

– Благодарю, – выдавил Дариан и сжал губы в нитку.

По-видимому, его знаменитое обаяние дало осечку. Впрочем, Дариан особо не пытался скрыть свою неприязнь к инспектору Рэддоку. Сдается мне, не первый раз они сталкиваются на кривой дорожке и давно имеют зуб друг на друга.

– А вам, мисс Корбетт, – продолжил инспектор куда мягче, – придется пока остаться. Заодно попробуйте вспомнить, кому вы могли так здорово насолить и кому выгодно ваше, скажем так, устранение.

– Да никому, – поморщилась я. – Конечно, недоброжелателей у меня хватает, но никому из них я не оттоптала хвост настолько, чтобы ради моего устранения пойти на убийство Стивена.

– Ты сильно себя недооцениваешь, Лили! – бросил Дариан и, поднявшись, склонил голову. – Инспектор, я вернусь через час, максимум два. Прошу вас не забывать, что в мое отсутствие вы не вправе допрашивать мою клиентку.

Коротко мне кивнул и вышел.

– М-да, – непонятным тоном произнес инспектор, проводив его взглядом. – На редкость неприятный тип этот ваш адвокат. Хотя вы, насколько я понимаю, моего мнения не разделяете?

– Почему же? – я с трудом расслабила напряженные мышцы. Спина ныла, словно между лопатками вбили кол. – Вполне разделяю.

– Разве? – инспектор откинулся в кресле и склонил голову набок, разглядывая меня. – Разве не он – та самая ваша безответная любовь?

– С чего вы взяли? – я независимо пожала плечами, стараясь не морщиться от боли.

– Никому другому вы бы такого обращения не спустили, – ответил инспектор серьезно. – Даже вашему напарнику.

В словах инспектора был резон. Наверное, его проницательность должна была меня радовать – ведь это значит, что ему под силу распутать это непростое дело! – но я испытывала только бесконечную усталость и бессильную злость, как всегда после стычки с Дарианом.

– Думаю, сейчас нам надо думать о другом, – произнесла я сдержанно. Последнее, чего мне хотелось – обсуждать свои сердечные дела. – На теле Стивена нашлось что-то интересное?

Заодно проверим, списал ли он меня со счетов как подозреваемую. С потенциальной преступницей инспектор откровенничать не станет. Разумеется, кое-какие подробности все равно выведают пронырливые репортеры, но многие нюансы в газеты не попадут.

К моему облегчению, инспектор ответил без запинки.

– Нет, – он покачал головой. Его острый взгляд выдавал напряженную работу ума. – Вода смыла все следы. Я вот все думаю, зачем нужно было его оттуда увозить?

– Оттуда? Думаете, Стивена прикончили в собственной квартире?

– А где еще? – он сцепил руки в замок и хрустнул пальцами. – На это указывают следы крови в ванной. Мы проверили, это его кровь, хотя умер он не там. Как ни странно, эманации смерти в квартире отсутствуют.

Я опешила.

– Постойте, то есть убийца пришел домой к Стивену, выстрелил в него, а потом еще живого куда-то увез?

– Именно! Вопрос – зачем? Судя по локализации ран – в области живота – смерть была долгой и мучительной. При этом сам он не мог куда-то уйти, да еще и спустившись по лестнице со второго этажа. Исключено!

– Кхм, – я задумалась всерьез, пытаясь вообразить, как все происходило. – Может, у преступника было мало времени? Допустим, скоро должны прийти те самые гости, нужно торопиться…

– Тогда он бы стрелял в голову, – парировал инспектор легко. – Или, скажем, в шею – если повредить крупный сосуд, смерть наступит в течение пары минут. Зачем тащить куда-то тело – весьма увесистое, заметьте?

– Сдаюсь, – я развела руками.

Инспектор шмыгнул носом.

– Признаюсь, у меня тоже пока нет связной версии. Если убили, чтобы взвалить вину на вас… – я негодующе фыркнула, но он сделал вид, что этого не заметил, – было бы разумнее оставить все как есть. Вас бы застали над трупом…

– В пятницу! – перебила я. – А убили его, самое позднее, утром в четверг, вы сами говорили. Да любой патрульный сходу определил бы, что тело, кхм, не первой свежести. Больше суток ведь минуло, это сложно не заметить. Допустим, убийца прикончил Стивена в среду и вывез тело, а позже вернулся, чтобы подчистить следы. В среду он этого сделать не мог, опасаясь прихода свидетелей. Но переться в квартиру, заведомо зная, что там лежит труп?! Увольте, в такое не поверят даже самые тупоумные присяжные.

Он почесал бровь и признал нехотя:

– Вы правы. Значит, убийца вывез тело, чтобы ваш визит в пятницу выглядел достовернее? Но к чему такие сложности? Если преступление спланировано заранее, куда проще было бы и вас заманить в квартиру именно в среду!

На этот вопрос я пока ответить не могла. Преступление выглядело непомерно запутанным, и логику убийцы мы постичь не могли, как ни бились. Так ни к чему и не придя, инспектор спохватился, что нужно наконец-то оформить бумаги на мой револьвер (насколько я понимаю, задним числом) и занялся писаниной. Я же задумчиво курила, листая лежащий тут же, на столе, уголовный кодекс…

Дариан вернулся через полтора часа, торжествующе потрясая постановлением суда. Все-таки хватки ему не занимать – умудрился-таки выловить судью в субботу!

– Лили, ты свободна! – провозгласил он. – Залог я уже внес, так что если у инспектора больше нет к тебе вопросов…

– Нет, – подтвердил Рэддок не очень-то довольно. То ли мое общество было инспектору столь мило, то ли просто торжествующий вид адвоката действовал ему на нервы. – Можете идти, мисс Корбетт. Надеюсь, позже мы встретимся… в более подходящей обстановке?

Пока я пыталась осознать, не пригласили ли меня только что на свидание, Дариан вознегодовал:

– Вы что же, инспектор, намерены увидеться с моей клиенткой наедине?

Можно подумать, до этого мы общались только в присутствии дюжины свидетелей. Ох уж эти зануды-юристы!

– По делу, – заверил инспектор самым любезным тоном. Только карандаш в его руках хрустнул. – В интересах мисс Корбетт найти убийцу как можно скорее. Делиться всеми подробностями следствия я не вправе, но кое в чем помощь частного детектива может отказаться бесценной. Обставим это… скажем, как необходимость выяснить у вас кое-какие детали.

М-да. Формалистом инспектор определенно не был. Впрочем, начальник полиции, мистер Маринарти, охотно закрывал глаза на кое-какие вольности в работе подчиненных – был бы результат.

– Исключено! – отрезал


Анна Орлова читать все книги автора по порядку

Анна Орлова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.