Хозяйка Северных гор 2 - Адель Хайд
Пожилая графина Моро решила продать этот дом. Но, конечно, ей не хотелось никуда переезжать, и она хотела продать его так, чтобы дожить остаток дней в этом доме в тех же покоях, к которым она привыкла и в той атмосфере, в которой она жила.
Ей хотелось, чтобы то крыло, где она будет находиться, не касались никакие переделки, пока она там живёт.
Я вздохнула, подумав, что ещё неизвестно, что за старушенция. может быть, с ней будет невозможно жить в одном доме, а может быть, наоборот, я найду с ней общий язык и доброго друга в её лице.
Ещё на подъезде к дому, только увидев его, я поняла, что хочу здесь жить. Небольшой особняк в два этажа, перед которым были высокие кованые ворота, увитые плющом, сразу за воротами росли две высокие туи, но то, что покорило меня окончательно, это был огромный сад на заднем дворе. Граф Честер, как мне показалось намеренно, не сразу повёл меня в дом, сначала предложил зайти на задний двор. Там я и «пропала», увидев розовые кусты, зелёные газоны, узкие, выложенные отполированными булыжниками тропинки и огромные качели, над которыми раскинул широкие ветви большой дуб.
Этот двор был настоящей жемчужиной, казалось, что я не в столице, а где-то там, ближе к моему замку.
Было видно, что и сам дом был построен с большой любовью, как и сад, за которым явно ухаживали, не позволяя ему зарасти и поддерживая его в таком прекрасном состоянии.
Дом был необычен для красно-коричневой столицы. Светлые стены дома украшала лепнина, на входе были установлены статуи, вокруг которых тоже обвивался зелёный плющ с розовыми цветами. Всё это было настолько уютно, красиво и… тепло, что я даже не заходя в этот дом и, ещё не познакомившись с графиней Моро, поняла, что я хочу здесь жить.
Были опасения, что, когда я зайду в дом, он будет полон запаха старости и умирания, но вопреки моим ожиданиям в доме пахло уютом. Такой запах бывает в тех домах, где с утра готовят вкусные завтраки, пекут булочки и варят кашу. Такой хлебно-сливочный аромат родного дома.
Хотя мы приехали не очень рано, графиня Моро как раз завтракала. В доме было всего двое слуг. Служанка графини, которая была по совместительству кухаркой и старый дворецкий, который был, наверное, старше графини. Он еле ходил, шаркая башмаками, но при этом выглядел опрятным и чистым. На нём была дорогая с вышивкой в цветах дома Моро ливрея. Он нас и проводил в гостиную, где завтракала графиня.
Последняя из рода Моро сидела за небольшим, примерно на семь-восемь человек, столом. Увидев нас с графом, она улыбнулась одними губами, и предложила нам присоединиться к завтраку. Граф Честер оглянулся на меня, а я подумала, что недаром у восточных народов есть обычай не есть в доме врага, он работает и наоборот, и решила, что совместный завтрак, это хороший шанс сделать шаг навстречу, тем более мне очень хотелось здесь жить. Нужно сесть и вместе съесть в тарелку каши, тем более что аромат каши вызывал аппетит, сварена она была человеком умевшим это делать.
После того, как позавтракали, нам принесли воду, но я по своей привычке попросила, чтобы мне её вскипятили. Графиня удивлённо посмотрела, но я решила ничего не объяснять сейчас, договоримся, значит будет время рассказать.
Совершенно неожиданно, графиня, блеснув из-по седых бровей не по-стариковски яркими глазами, спросила:
— Расскажите о себе леди Маргарет.
***
Королевский дворец. Тем же утром
Королева Виктория всё утро провела перед зеркалом, вопреки опасениям Маргарет, королеве нравилось то, что она видела. У королевы не было комплексов по поводу своей внешности, она считала себя эталоном красоты. А кто думает иначе…те долго во дворце не задерживались.
Больше всего королева боялась, что у неё снова начнёт болеть голова, если она оставит это чудесное зеркало, как его назвала северянка, в своей спальне.
Но леди Маргарет её успокоила, сказав, что в отличие от венецианского стекла, при изготовлении этого зеркала ничего из того, что вызывает головную боль, не использовалось.
Голова у королевы начала болеть после того, как леди Ребекка, которую королева всегда считала умной женщиной и прислушивалась к её советам, вдруг всё утро только и говорила о том, что не к добру появление этой леди Маргарет при дворе.
— Вы видели, Ваше Величество, как на неё смотрели все мужчины, — заявила возмущённо леди Ребекка, и обернувшись на другую фрейлину, стоявшую у стены в ожидании приказов, добавила, — леди же не пропустила ни одного танца. И даже король…
— Что король? — ревниво перебила леди Ребекку королева, — вот только не надо Бекка, приплетать сюда Его Величество.
Королева была уверена в себе и в его величестве, но после фразы, так ненароком брошенной леди Ребеккой, ей вдруг и правда пришла в голову мысль, что король был воодушевлён вчера на приёме больше, чем обычно.
Глава 5
Маргарет
А я и не подозревала, что у меня уже появились «доброжелатели», и с упоением рассказывала графине Моро, как мне удалось поднять графство и возродить надежду в людях.
— Неужели всё это вы сделали сами? — спросила графиня, поражённая услышанным, и при этом ещё вопросительно взглянула на графа.
Я кивнула:
— Да. Конечно, вокруг были те, кто меня поддержал. Моя фрейлина, мейстер, тэны моего мужа.
— Но рядом с вами не было мужчины? — уточнила графиня, имея в виду равного мне по статусу.
— Тогда я ещё не знала графа, — ответила я и, взглянув на Джона, добавила: — И думала, что и не будет.
Джон сжал мою руку, а графиня сделала вид, что не заметила этого.
Выспросила графиня и про обет, и про то, почему мы до сих пор не получили разрешения на отложенный брак.
Услышав про архиепископа, графиня ничего не сказала, но в глазах её явно мелькнула какая-то мысль.
Закончили мы на позитивной ноте, причём графиня дала добро на моё проживание, а я, даже не посмотрев покои и остальную часть дома, согласилась сразу.
Граф во время нашей с графиней беседы смотрел