Невольница для генерала - Лия Валери
Глава 6. Генерал Гар'Зул
Тысяча ксилотов. Цена моей свободы. Или того, что от неё осталось.
Капитан, чьё имя я так и не услышала, кивнул Кей'нару, и тот почтительно склонил голову.
Деньги были переведены мгновенно — я увидела, как на экране портативного устройства Кей'нара вспыхнула зелёная полоса подтверждения.
Сделка состоялась.
Меня больше не выставляли на всеобщее обозрение. Зи'том, скрипя зубами, отвёл меня под навес одного из торговых рядов, где пахло специями и жареным мясом.
— Сиди здесь. Не двигайся, — бросил он, пристёгивая мою ногу цепью к тяжёлой металлической балке.
Но он принёс воду.
Глиняная кружка, прохладная, чуть мутная жидкость. Я пила жадно, с жадностью, которой сама в себе не знала. Вода казалась нектаром, хотя на вкус была металлической и отдавала чем-то минеральным.
Пока я пила, наблюдала за рынком. Суета нарастала. Доносились обрывки тревожных разговоров на всеобщем языке, который я теперь понимала благодаря чипу.
«...флот уже в системе...» «...Гар'Зул не шутит...» «...закрывают порт до рассвета...»
Торговцы спешно сворачивали лавки, грузили ящики на тележки. Покупатели, ещё несколько минут назад неторопливо торговавшиеся, теперь хватали товар почти не глядя и быстро удалялись. В воздухе висело напряжение, предчувствие бури.
Капитан вернулся через некоторое время не один. С ним были двое солдат в такой же чёрной форме, но с менее сложными нашивками. Их лица были скрыты шлемами с затемнёнными визорами.
— Это она? — один из них кивнул в мою сторону. Голос был механическим, искажённым вокодером.
— Она, — подтвердил капитан. — Контрольный сканер.
Один из солдат направил на меня устройство, похожее на пистолет. Раздался короткий звуковой сигнал.
— Чиста. Следов заболеваний и имплантов, кроме стандартного переводчика, нет.
— Хм, — капитан внимательно посмотрел на меня.
Его взгляд был тяжёлым, оценивающим.
«Неплохо» — почудилось мне.
Или это была лишь игра света?
— Отцепите её. Проведите в карантинную зону. Генерал не терпит заразы.
Цепь с ноги сняли. Солдаты взяли меня под руки, но не грубо, а скорее, твёрдо и методично, как отработанный годами ритуал.
Они повели меня прочь от шумного рынка, вглубь портовой зоны.
Я шла, не оглядываясь на Кей'нара. Не было в этом смысла. Я была его товаром, и он свой товар продал.
Наши пути разошлись.
Меня привели в низкое, но просторное здание из тёмного камня. Внутри пахло озоном и чем-то едким, дезинфицирующим. Здесь было тихо и пустынно, особенно по сравнению с рыночным гамом.
— Жди, — коротко бросил один из солдат, указывая на скамью у стены. — С тобой разберутся.
Они ушли, заперев массивную дверь. Я осталась одна в полумраке карантинного блока.
Я сжала кулаки, чувствуя, как по телу разливается странная смесь страха и надежды.
Генерал Гар'Зул. Молот Заратуна.
Что он за существо?
И что он захочет от простой землянки?
Мои мысли прервал противный сигнал, лампочка на потолке загорелась, на противоположной стене открылась дверь.
Дезинфекция оказалась быстрой и безжалостной. Когда я зашла в круглую белую камеру, с потолка и стен ударили струи едкого голубого тумана.
Он обжигал кожу, щипал глаза, оставляя во рту металлический привкус. Я зажмурилась и задержала дыхание, чувствуя, как по телу бегут мурашки. Через несколько секунд всё закончилось. Воздух очистился, пах теперь лишь стерильной пустотой.
Затем последовала телепортация.
Это было непохоже ни на что из моего опыта.
Не движение, а... исчезновение и мгновенное появление в другом месте.
На секунду мир распался на миллионы сверкающих точек, а затем снова собрался — но уже в другом помещении.
Я стояла в белой комнате с мягким светом, где меня уже ждали двое медиков в строгих униформах без опознавательных знаков.
Осмотр был тщательным и унизительным.
Они брали кровь, сканировали каждый орган, изучали даже то, о чём я предпочла бы забыть.
Потом один из медиков направил на меня устройство, похожее на фен.
Тёплое свечение пробежало по моим ногам, затем в области бикини. Я вздрогнула, поняв, что волосы просто... исчезли.
Кожа стала идеально гладкой, будто их и не было никогда.
Потом другой медик (а может это такой стилист) занялся моими волосами. Короткие, едва отросшие после бритья у Кей'нара, они вдруг ожили, отрасли, завились в упругие локоны, которые уложили в аккуратную, но соблазнительную причёску, собрав их сзади, но оставив несколько прядей обрамлять лицо.
Мне принесли одежду. Лёгкие, струящиеся штаны из серебристой ткани и топ, расшитый тончайшим узором, напоминающим звёздную карту. Всё сидело идеально, будто сшито по мерке. Сверху накинули длинный плащ с капюшоном из плотного тёмно-синего материала, который переливался, как ночное небо.
Когда меня вывели к капитану, он осмотрел меня с ног до головы и одобрительно хмыкнул. — Ну как? — он обратился к одному из своих солдат, стоявших по стойке «смирно». — Ты бы оценил такой подарок? — Отличный подарок, капитан Карсо! Уверен, генералу понравится! — чётко и без колебаний ответил солдат.
— Вот и я надеюсь, а иначе… Капитан повернулся ко мне, и его взгляд стал жёстким. — Запомни, дикарка. Тебе выпала честь стать подарком нашему великому генералу. Относись к нему с почтением. Или ты пожалеешь… — он не договорил, но я всё поняла. По его тону, по холодной уверенности в голосе. Последствия неповиновения будут ужасны.
Мы пошли по длинным коридорам корабля. Он был огромен. Сводчатые потолки, стены из полированного металла с голографическими дисплеями, показывающими схемы, карты и непонятные данные.
Повсюду чувствовалась мощь, порядок и невероятные технологии. И в огромные иллюминаторы, встречавшиеся нам, был виден космос. Не чёрный и пустой, а живой — с россыпями звёзд, разноцветными туманностями и силуэтами других кораблей флота, таких же громадных и грозных.
Наконец, мы подошли к массивным дверям, которые бесшумно раздвинулись, пропуская нас в огромный зал.
Зал был полон народа — офицеры в мундирах, технический персонал, солдаты — все замерли при нашем появлении. Разговоры стихли, взгляды устремились на нас. Толпа расступилась, образуя живой коридор.
Капитан прошёл в центр зала, к высокому мужчине, стоявшему спиной к нам. Когда тот обернулся, у меня перехватило дыхание.
Генерал Гар'Зул.
Он был высок, даже выше капитана. Широкие плечи, мощная грудная клетка, подчёркнутая идеально сидящим тёмным мундиром с серебряными эполетами и множеством наград. Длинные тёмные волосы, отливающие синевой, были собраны в низкий хвост, открывая строгие, резкие черты лица. Смуглая кожа, прямой нос, упрямый подбородок. Но больше всего — его глаза. Тёмные, почти чёрные, они смотрели из-под густых бровей с такой силой и властностью, что по спине пробежал холодок. В них читался не просто ум,