Knigi-for.me

Роберт Хайнлайн - Гражданин Галактики

Тут можно читать бесплатно Роберт Хайнлайн - Гражданин Галактики. Жанр: Космическая фантастика издательство Северо-Запад, год 1992. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Но теперь вернулся ты, и мы должны сделать все по закону. Во-первых, необходимо официально объявить твоих родителей умершими — это должно быть сделано до того, как ты унаследуешь все. Процедура займёт некоторое время. Для того здесь я, твой управляющий делами, и я не могу ждать, пока ты соизволишь дать приказание мне действовать. Так диктуют эти бумаги.

Торби потер щеку:

— Если я еще не наследник, зачем вы от меня что-то требуете?

— Я сам об этом попросил, — улыбнулся Уимсби. — Судья Брудер считает, что лучше всего использовать любую возможность. Теперь, когда ты достиг совершеннолетия…

— Совершеннолетия? — Торби никогда не слышал такого выражения, а в Народе мужчина всегда был достаточно взрослым.

— С того дня, как ты достиг восемнадцатилетия, — объяснил Уимсби, — ты считаешься совершеннолетним. Это многое упрощает — ты не нуждаешься в опеке. У нас есть доверенность твоих родителей, теперь нам нужна твоя — и тогда неважно, сколько времени суд будет копаться с вынесением решения, мол, живы твои родители или нет. Судья Брудер, я и другие, кто должен работать, сможем сделать все без задержек. Иначе мы потеряем время… а это может стоить бизнесу больших потерь. Теперь ты понял?

— Наверное.

— Отлично. Давай, не будем останавливаться на полдороге, — Уимсби начал открывать папку.

Бабушка всегда говорила — прочти, прежде чем подписывать, а потом подумай.

— Дядя Джек, я хочу прочесть эти бумаги.

— Ты их не поймешь.

— Может, и не пойму, — Торби взял папку. — Но придется научиться.

Уимсби попытался вырвать папку:

— Разве это необходимо?

Торби упрямо держал папку:

— Разве не вы сказали, что судья Брудер приготовил это для меня?

— Да.

— Тогда я хочу взять их к себе и попробовать понять. Если я «Радбек из Радбека», то я должен знать, что делаю.

Уимсби поколебался, потом пожал плечами:

— Валяй. Ты поймешь, что я просто пытаюсь сделать для тебя то же самое, что я делал всегда.

— Но я все же хочу знать, что вы мне тут подсовываете на подпись!

— Прекрасно! Спокойной ночи!

Торби читал, пока не уснул. Язык документов был трудным, но бумаги оказались тем самым, о чем говорил дядя Джек — инструкции Джону Уимсби продолжать дела комплексных предприятий. Торби уснул, а в голове кружились термины «полнота юридической власти», «все стороны бизнеса», «дебет и кредит», «подлежит отмене только по общему соглашению», «отказ от права», «полная вера и доверие» и «полномочия на право голоса на всех акционерных и/или директорских собраниях, особых или ежегодных».

Когда он уже засыпал, ему пришло в голову, что он не попросил показать ему доверенность, выданную его родителями.

Среди ночи ему казалось, что он слышит голос Бабушки: «…потом подумай! Если не поймешь бумагу или закон, по которому она действует — не подписывай! Неважно, если тебе кажется, что ты при этом теряешь доход, неважно, сколько. И лень, и поспешность могут разорить маркетера». Он беспокойно зашевелился во сне.

18

В Радбеке едва ли кто когда-нибудь спускался к раннему завтраку. Но завтрак в постели был непривычен для Торби; он ел один в саду, греясь в лучах горного солнца, любуясь одновременно тропическими цветами и заснеженными вершинами. Снег ему нравился — он никогда не думал, что это так красиво.

Но на другое утро Уимсби пришел в сад всего через несколько минут после Торби. Уимсби подали стул, слуга быстро принес прибор. Он сказал:

— Только кофе. Доброе утро, Тор.

— Доброе утро, дядя Джек.

— Ну, ты закончил изучение?

— Сэр? О, да. То есть я заснул во время чтения.

— Юриспруденция усыпляет, — улыбнулся Уимсби. — Ты убедился, что я правильно объяснил, что представляют собой эти бумаги?

— Д-да, наверное.

— Хорошо. — Он отставил чашку с кофе и сказал слуге: — Принесите домашний телефон. Тор, я на тебя вчера рассердился.

— Извините, сэр.

— Но я понял — ты был прав. Надо читать, что подписываешь — хотел бы я, чтоб у меня было на это время! В этих делах мне приходится верить всему на слово, иначе у меня не останется времени для политики… и я считал, что ты так же поступишь со мной. Но осторожность похвальна. — Он сказал в трубку: — Картер, принесите бумаги из комнаты Радбека. В сад.

«Интересно, — подумал Торби, — как это Картер их найдет.» В его кабинете стоял сейф, но он не научился им пользоваться, так что спрятал бумаги за книгами. Он хотел было объяснить это, но дядя Джек заговорил:

— Вот кое-что. Это тебе будет интересно — список всего, чем ты владеешь — или будешь владеть, когда все будет оформлено. Это не связано с бизнесом.

Торби читал список и удивлялся. Он и в самом деле владеет островом под названием Питкерн — пятнадцать чего-то на юг и сто тридцать на запад — что это значит? Домом на Марсе? Охотничьим домиком на Юконе — что такое «Юкон» и на кого там охотятся? Ему бы следовало быть в свободном космосе, чтобы охота была интересной. И что означают все остальные предметы? Он посмотрел еще один пункт,

— Дядя Джек! А Радбек?

— Что? Ты же в нем живешь.

— Да, но я… владею им? Леда говорит, что да.

— Да, да Радбек является майоратом. То есть, значит, что твой прапрадед решил, что он никогда не может быть продан… всегда должен иметься Радбек из Радбека.

— А-а.

— Я подумал, тебе понравится идея осмотреть свои владения. Я заказал для тебя машину. Ту, в которой мы сюда так чудесно летели.

— Что? Господи, конечно! — Торби просиял.

— Хорошо. Она принадлежала твоей матери, а я оказался слишком сентиментальным, чтобы с ней расстаться. Но к ней добавили все последние новинки. Может быть, ты уговоришь Леду полететь с тобой, она знакома с этим списком. Возьмите с собой кого-нибудь из своих друзей, устройте пикник, долгий, какой только захотите. Мы сможем найти хорошего проводника.

Торби положил список,

— Мне это, наверное, понравится, дядя Джек… через некоторое время. Но надо приниматься за работу…

— Как?

— Сколько потребуется времени, чтобы выучиться на юриста?

Лицо Уимсби прояснилось:

— Понятно. Юридический язык может сразить человека. Четыре-пять лет.

— Да?

— Тебе хватит двух-трех лет в Гарварде или другой хорошей школе бизнеса.

— Мне это нужно?

— Определенно.

— Мм-м… Вы знаете все это лучше меня…

— Пришлось!

— …но не мог бы я изучить что-нибудь до того, как поступлю туда? Я не знаю, что именно?


Роберт Хайнлайн читать все книги автора по порядку

Роберт Хайнлайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.