Данный роман-путешествие является продолжением своеобразной дилогии, начатой книгой «Первая на возвращение. Аристократка в Советской России». Это художественный перевод пятого англоязычного произведения Ирины Скарятиной (главной героини цикла романов «Миры Эры»), воплощённого в соавторстве с её американским супругом Виктором Блейксли и изданного в США в 1935-ом году. В нём повествуется об их европейском вояже, предпринятом летом 1934-го года, во время которого они постоянно становились невольными свидетелями и даже участниками знаковых событий в стремительно менявшейся перед Второй мировой войной Европе. Это и прибытие в Гамбург на следующий же день после знаменитой «Ночи длинных ножей»; и впервые введённый туристический авиаперелёт из Берлина в Ленинград через Данциг, Кёнигсберг, Ригу и Ревель; и железнодорожное турне через Варшаву, Берлин, Дрезден и Прагу в Вену, где они оказываются в день нацистского путча; и проезд по всей Италии, в которой крепнет фашистское государство Муссолини.
Данная книга является художественным переводом третьего англоязычного произведения Ирины Скарятиной (главной героини цикла романов "Миры Эры"), написанного при участии её американского мужа Виктора Блейксли, изданного в США в 1933-ем году и ставшего там абсолютным бестселлером. Это исторический роман-путешествие, повествующий о захватывающем турне четы Блейксли по Советскому Союзу в 1932-ом году и дающий всесторонний и объективный обзор процессов, происходивших в то время на просторах великой страны, переплетающийся с воспоминаниями Ирины как представительницы знатного дворянского рода из придворной семьи о её жизни в России до революции, во время неё и в течение пяти страшных лет после, вплоть до вынужденного отъезда в эмиграцию в 1922-ом году. Описание предпринятого Ириной и Виктором вояжа впечатлит любого, даже самого заядлого путешественника, ведь он включал не только Ленинград и Москву, но и Ростов-на-Дону, Владикавказ, Тифлис, Батум, Ялту, Севастополь, Запорожье, Харьков и Киев.
Это художественный перевод последнего англоязычного произведения Ирины Скарятиной (о жизни которой написан цикл книг «Миры Эры»), изданного в США в 1942-ом году. В отличие от других её романов, в данном все персонажи, включая и главную героиню Тамару, русскую княжну с толикой цыганской крови, являются вымышленными, однако, как писал один американский рецензент: «Я спрашиваю себя: где же проходит та разделяющая черта между фактами и вымыслом? Является ли Тамара самой Ириной? Я думаю, что ответ — да. Не есть ли 100-комнатный дом Тамары та самая 300-летняя усадьба автора в Троицком, вплоть до летнего домика с колоннадой, и не скрывается ли за образом Ваньки её брат Мики, а Таньки — её сестра Ольга? Тоже да. Но тогда беллетристика ли это? И снова я говорю — да. Это — замечательная история, увлекательная сказка, пронзительная и трепетно живая». Основной вопрос, который ставит в своей книге автор: насколько происходившее с Тамарой обусловлено её выбором, а насколько предначертано судьбой?
"Лист лавровый в пищу не употребляется", роман-надежда – сага о старообрядцах, но и не только. Он о людях верующих и неверующих, об атеистах и надеющихся; мир рушится, а герои пытаются сохранить веру и себя – главное, своего держаться, чтобы не происходило. Роман-надежда – это гимн честным и правильным.Герой и его окружение в «нестыкующихся эпохах» соотносятся не с законами установленного режима, а с замыслом Вечности: «правда давно найдена». Развал родового гнезда и сохранение своего «я» людьми с упрямством в морали становится условием человеческого самоосуществления в искорёженном мире. Среди «снеговой борьбы», разборов реквизированных коллекций в музее, в очередях приёмника-распределителя, в советском сиротском приюте над каждым из героев, ежедневно делающих свой выбор, идёт невидимый и независимый суд поступков.
В книгу московского прозаика Юрия Леонова «Дочки-матери» вошли две повести и рассказы. О детстве, совпавшем с войной, тяготах и горестях, порожденных ею, — повесть в новеллах «Память детства».
В рассказах и повести «Уйду в моря» автор исследует нравственные проблемы, возникающие перед людьми наших дней.
Пять повестей о добре и зле – от сюрреалистического гротеска («Водолей», «Отказ», «Ангелина») до фантастики («Сыч») и детектива («Плавающая черта»).
Элизабетта, Марко и Сандро лучшие друзья с детства, несмотря на свои различия. Элизабетта — бойкая красавица, которая мечтает стать писательницей; Марко — дерзкий и находчивый юноша, начинающий карьеру в политике; Сандро — еврейский вундеркинд-математик, добрый и вдумчивый. Их дружба перерастает в любовь: Сандро и Марко надеются завоевать сердце Элизабетты. Но соперничество приятелей окажется не самым большим испытанием. Героям, чья юность пришлась на ventennio — двадцатилетие правления Муссолини — придется столкнуться с войной, которая изменит Италию и их самих.
Кристина Эмих (р. 1992) – писательница, психолог. Дебютный роман “Дорогая Клара!” написан в резиденции “Переделкино”.
Виктор и Клара живут в столице АССР Немцев Поволжья. Виктор – из русской семьи, Клара – поволжская немка. Они учатся в одном классе, но Виктор не решается подойти заговорить. И тогда он пишет Кларе письмо…
Роман о нежном чувстве, с которым грубо обошлось время, – в 1941 году семью Клары так же, как и других немцев, выселили из родных мест. И снова письма Виктора Кларе, только, увы, они не доходят. Это роман о том, как сохранить в себе веру и свет, несмотря на тяжелейшие испытания. “Разговор Клары и Виктора продлится всю жизнь, иногда – в отсутствие адресатов: говорить друг с другом будут их дневники.
Даже самые страшные события не ставят на паузу жизнь. Все, кто не умрет, вырастут, а любовь останется та же. Это и есть главное: любовь остается” (Мария Лебедева, писательница, литературный критик).
«Се плоть моя... Се кровь моя» — это первая посмертная книга Алексея Ивакина (1973–2020).
В ней собраны небольшие повести и рассказы, в которых зафиксированы с документальной точностью и одновременно художественной выразительностью события последних десяти лет: киевский Майдан, народное сопротивление, Одесса, Дом Профсоюзов, образование и бытование ДНР и ЛНР, война в Донбассе. А главное — показаны простые человеческие и, как это ни странно, животные судьбы.
Настаёт время для настоящей и честной прозы. И данная книга — отличный “инструмент” для этого.
В настоящее издание включены практически все произведения известного русского писателя, лауреата Государственной премии РСФСР и других литературных премий (в том числе премии А. И. Солженицына), кавалера многих орденов и медалей, Героя Социалистического Труда, члена Академии российской словесности Евгения Ивановича Носова (1925–2002), написанные с 1948-го по 2002 г.
Произведения распределены по тематическому принципу. В том I вошли рассказы о природе, рыбалке, а также ранние произведения о жизни города, его социально-нравственных проблемах, миниатюры, стихи, публицистические материалы.
Книга Л. А. Гартунга обращена к молодым учителям и тем выпускникам школ, которые решили посвятить себя педагогическому труду. Сельский учитель с большим стажем, самозабвенно любящий свое дело, автор ведет взволнованный, полезный разговор о своей профессии, о ее трудностях и своеобразии.
Книга пронизана любовью к детям, этой «самой симпатичной части человечества»; именно они являются главным ее коллективным героем — живые, пытливые, глазастые, рожденные для света и счастья. Автор не признает «безнадежных» детей и на богатейшем фактическом материале сельской школы ставит самые животрепещущие проблемы современной советской педагогики — воспитание школьников самой личностью учителя, развитие их творческого мышления (проблемная методика), вопросы дисциплины, оценки знаний и т. д.
В основе публицистического накала книги — страстное желание автора воспитать наших ребят добросовестными работниками, честными людьми, активнейшими, сознательными строителями коммунизма.
Про милицию, как и про армию, что ни напишешь - все хорошо.
Про медицину труднее, потому что примешивается абстрактный гуманизм, который побуждает приукрасить действительность. Зато в историях про милицию любой гуманизм приобретает юмористический привкус.
Все, что последует за этим предисловием, соорудилось благодаря оригинальным идеям моего брата Романа Мельникова, бывшего московского мента, земельного опера, а ныне - респектабельного адвоката.
Почти все имена и фамилии подлинные, но вот кто, что и в какой последовательности сказал и сделал - уже додумано.
В том, что оперативные события тесно и порой неожиданно соприкасаются с медицинскими, нет ничего странного, потому что клиенты у нас одни и те же.
Маленький башкирский городок, конец 90-х. Леся, по прозвищу Татарка, учится в пищевом, сочиняет роман про фрейлину и дворцовые интриги и зачитывается Бальзаком. Она прячется в книгах от реальности, в которой ее мать сидит в тюрьме, отец отсутствует, а две ее бабушки, Люська и Хаятка, с удовольствием навели бы друг на друга порчу. Но, пытаясь разглядеть в обычной жизни книжные сюжеты, Леся против своей воли оказывается втянутой в опасную историю…
«Коза торопится в лес» – это трогательная, смешная и до боли узнаваемая история про несбывшееся детство, которая понравится поклонникам романа Иэна Макьюэна «Искупление» и сериала «Слово пацана».
Брак Виолы и Паоло на грани распада. Они перестали понимать друг друга и почти не общаются. Паоло всегда занят работой. Виола живет в своем мире и, к собственной досаде, не ощущает в полной мере радости материнства.
В тот день Виола, как обычно, повела сына в парк. Они с Паоло договорились, что через некоторое время он сменит ее. Виола видела, как Паоло вошел в парк, и ушла на занятия йогой. Паоло действительно направлялся к Виоле с ребенком, но внезапный звонок, сообщивший о происшествии, отвлек его, заставив срочно вернуться в офис. Он не заметил, что Виола ушла.
Элиа, которому не исполнилось и двух лет, остался один.
Через некоторое время папа и мама созвонились и примчались в парк, но сына там уже не было.
Не обращаясь в полицию из-за опасения быть лишенными родительских прав, Виола и Паоло начинают отчаянные поиски сына своими силами…
Анна Чухлебова – прозаик, автор книги «Лёгкий способ завязать с сатанизмом», финалист премии «Лицей» и лауреат Московской Арт-премии. Живёт в Ростове-на-Дону.
Новый роман «Вдовушка» – это «хроника одной смерти, объявленной заранее». И – хроника одной любви, оказавшейся длиннее жизни.
Каково это – любить того, кто скоро умрёт? Любить исступлённо, неистово, на разрыв – и жить в постоянном страхе и ожидании финала.
Каково это – любить после смерти? Жить в кромешной темноте, когда вокруг никого нет, кроме себя самой, а себя ты – не выносишь.
Это исповедальный текст об очень странной, причудливой любви – и о такой обычной, будничной смерти; о том, как в воронку от больших метеоритов (привет, 2020-й; привет, 2022-й) врезается метеорит гигантский: личный.
Содержит нецензурную брань
Сборник составили повести и рассказы, созданные молодыми русскими советскими писателями в последние годы и получившие признание читателей. В них отражены разные стороны жизни города и деревни, большое место занимает проблема нравственных исканий молодого поколения, включены также рассказы на исторические темы.
Сборнику предпослано предисловие Сергея Михалкова, Героя Социалистического Труда, председателя правления Союза писателей РСФСР.
Нельзя носить шорты, нельзя есть сладкое на людях, нельзя фотографироваться, нельзя ходить в бассейн без парео… Список вещей, которые Марни себе запрещает, длинный. Потому что Марни не любит себя. И поскольку сеансы психотерапии, откровенно говоря, безрезультатны… самое время встряхнуться!
Марни соглашается на невиданную авантюру: поехать с новой подругой, Фран, в путешествие от Франции до Бельгии и превратить свой список запретов в список дел на ближайшую неделю. Так Марни выпадает шанс попробовать стать той, кем она всегда мечтала быть. И, может, наконец узнать о себе что-то новое.
Софи Жомен удалось создать теплый, полный смеха роман о женской дружбе, внутренней гармонии и обретении себя.
Мы любим, когда исполняются наши заветные желания. В сказках вопрос с желаниями решается легко: хочет, к примеру, девушка поехать на бал, как тут же появляется фея-крестная с волшебной палочкой в одной руке и парой туфель из последней коллекции известного модельера в другой. Или, скажем, парень вообще ничего особенного не хочет, но в руки ему попадается старая медная лампа, парень чистит лампу, после чего единственной проблемой в его жизни становится, – что бы еще пожелать. Важно: ни фея с туфельками, ни обитатель лампы не требуют платы за предоставленные услуги.
Увы, не всем так везет. У большинства в крестных отнюдь не феи, а заурядные тетеньки из числа дальней родни. Найденные на чердаке медные лампы представляют интерес разве что для старьевщика. Но, говорят, есть места, где желания сбываются у всех, а не только у отдельных счастливчиков.
Если вы думаете, что места эти находятся очень далеко, вы ошибаетесь. Эти места совсем рядом…
Герои новой книги Ирины Шаниной заплатят самую высокую цену за исполнение желаний.
Бойтесь своих желаний, иногда они исполняются…
В 1940 году проливные дожди прорвали плотину на реке Такасиги в Северной Каролине. Четырнадцатилетняя Уоллис Энн Стампер и ее семья чудом пережили наводнение, но на этом их злоключения не закончились: поскольку дом был полностью разрушен, они остались без средств к существованию. На Уоллис Энн ложится забота о маленьком брате Сефе и старшей сестре Лейси, которая не способна говорить, хотя и обладает редким даром воспроизводить по памяти любую музыку. Не имея возможности наладить хозяйство, семейство Стамперов отправляется кочевать с места на место в поисках пропитания… Благодаря таланту Лейси им удается устроиться в передвижной цирк, но там их ждут новые невзгоды. Однако, несмотря ни на что, Уоллис Энн не теряет воли к жизни… Сможет ли она обрести любовь и свободу?