В повести рассказывается о жизни пожилого наборщика днепропетровской типографии, об его взаимоотношениях с семьёй, сослуживцами и соседями по садовому участку.
Инти Флинн прибывает в Шотландию вместе со своей сестрой-близняшкой Эгги, чтобы возглавить команду биологов, цель которых — вернуть к жизни лес и спасти местную популяцию серых волков от вымирания. Для героини возможность повлиять на сохранение стремительно меняющегося ландшафта Северо-Шотландского нагорья — это еще и попытка разобраться в собственной драматичной судьбе, разрушенной ужасными тайнами, приведшими их с сестрой в Европу из далекой Аляски. Захватывающая и увлекательная история женщины, отчаянно пытающейся спасти тех, кто ей дорог, пока ее окончательно не поглотила природная стихия, некогда служившая надежным убежищем. Ярко и глубоко. Как показывает Макконахи в этой потрясающей книге — где язык не способен помочь, спасет эмпатия.
Встретится с хорошими старыми знакомыми через много лет интересно, но цель их встречи с вами может быть неожиданной.
О тамплиерах сказано много, но основные тайны ордена до сих пор не разгаданы. Как это так, бедные рыцари за короткий срок стали самыми богатыми землевладельцами в Европе. Они владели роскошными замками, строили дороги, давали в займы королям и графам. Начавший свое существование в 12 веке спустя малое время стал фактически правителем и крупным арендатором. Откуда взялись у нищенствующих рыцарей такие несметные богатства?
В сборник вошли произведения питерских авторов. В их прозе отчетливо чувствуется Санкт-Петербург. Набережные, заключенные в камень, холодные ветры, редкие солнечные дни, но такие, что, оказавшись однажды в Петергофе в погожий день, уже никогда не забудешь. Именно этот уникальный Питер проступает сквозь текст, даже когда речь идет о Литве, в случае с повестью Вадима Шамшурина «Переотражение». С нее и начинается «Ковчег Питер», герои произведений которого учатся, взрослеют, пытаются понять и принять себя и окружающий их мир. И если принятие себя – это только начало, то Пальчиков, герой одноименного произведения Анатолия Бузулукского, уже давно изучив себя вдоль и поперек, пробует принять мир таким, какой он есть.
Пять авторов – пять повестей. И Питер не как место действия, а как единое пространство творческой мастерской. Стиль, интонация, взгляд у каждого автора свои. Но оставаясь верны каждый собственному пути, становятся невольными попутчиками, совпадая в векторе литературного творчества.
Вадим Шамшурин представит своих героев из повести в рассказах «Переотражение», события в жизни которых совпадают до мелочей, словно они являются близнецами одной судьбы.
Анна Смерчек расскажет о повести «Дважды два», в которой молодому человеку предстоит решить серьезные вопросы, взрослея и отделяя вымысел от реальности.
Главный герой повести «Здравствуй, папа» Сергея Прудникова вдруг обнаруживает, что весь мир вокруг него распадается на осколки, прежние связующие нити рвутся, а отчуждённость во взаимодействии между людьми становится правилом.
Александр Клочков в повести «Однажды взятый курс» показывает, как офицерское братство в современном мире отвоевывает место взаимоподержке, достоинству и чести.
А Анатолий Бузулукский в повести «Пальчиков» вырисовывает своего героя в спокойном ритмечистом литературном стиле, чем-то неуловимо похожим на «Стоунера» американского писателя Джона Уильямса.
1985 год, Уэльс. Отец восемнадцатилетней Серены внезапно умирает. Известие буквально парализует всех членов ее семьи — мать, братьев и бабушку с дедушкой. На прикроватной тумбочке рядом с кроватью покойного героиня находит серебряную ложку, у которой нет пары среди столовых приборов в их семейном отеле.
Несмотря на тоску и боль в сердце, Серена решает разгадать тайну найденного предмета. Первая же догадка ее дедушки о том, что узор на ложке похож на тот, которым некогда украшали дегустационные чаши в Бургундии, подталкивает юную героиню к мысли пересечь Ла-Манш и далее, на стареньком отцовском «вольво» (разумеется, праворульном), отправиться в путешествие по дорогам Франции.
Исполнив свое намерение и оказавшись в незнакомой стране, девушка то и дело испытывает недоумение и замешательство... Да и как иначе, если для местных жителей не существует особой разницы между валлийцами и галлами?! Самоирония и решительность помогут Серене разобраться с загадкой ложки. Это интересное и насыщенное открытиями странствие через всю Францию навеки изменит жизнь девушки.
Лихой квест и увлекательный роман-путешествие. Блестящий дебют Дани Эрикур — проникновенная ода юности, драматичная история о переживании утраты и взрослении, поисках своего предназначения и раскрытии семейных тайн. Будучи билингвом, писательница мастерски вплетает в сюжетную канву яркие детали, присущие английской и французской культурам, тем самым добавляя повествованию занимательности и юмористичной пикантности.
Окити с детства была наделена невероятной красотой. Но красота не принесла ей ничего, кроме боли. Именно красота разрушила и уничтожила ее жизнь. Какой тогда в ней смысл, в красоте?
Япония, 1856 год. Разлученная с возлюбленным Цурумацу, Окити против своей воли становится любовницей американского дипломата, «наложницей иноземца»… Ее жизнь разрушена, она заклеймена позором.
Спустя годы Окити на короткий миг обретает счастье, когда к ней возвращается ее Цурумацу. Но дьяволы прошлого рвут ее на части, и она бросает любимого на верную смерть… Боль расставания, воссоединение и, наконец, последняя потеря.
Наступил чудовищный момент, когда у нее больше причин умереть, чем держаться за жизнь… И есть только один, последний шанс все изменить…
Подлинная история Мадам Баттерфляй.
Эта книга стала настоящим бестселлером во всем мире, она тронула сердца людей разных возрастов и национальностей, переведена на многие языки, включая испанский, польский, датский, тайский, хинди, индонезийский и другие.
Опубликовано в журнале «Юность» № 1, 1986
Время от времени боги умирают — люди неожиданно обнаруживают, что они ничего не значат, что они созданы человеческой рукой, что они суть бесполезные идолы из дерева и камня. В действительности же человек вдруг понимает, что ранее совершенно не задумывался о них. Когда же он начинает о них думать, то прибегает к помощи так называемого «разума», который на деле представляет собой лишь совокупность его предрассудковК. Г. Юнг
Новый захватывающий детективный роман В. Клейтон рассказывает о любви и предательстве, о преданности и искренней дружбе. Известный актер, играющий в лондонском театре, арестован по подозрению в убийстве своего партнера по сцене. Хэрриет не верит в виновность отца и помогает полиции найти настоящего преступника.
Бывают в жизни периоды, когда сны и мечты все настойчивее вторгаются в нашу реальную жизнь. Главному герою этой книги предстоит пройти дорогой видений, которые откроют перед ним тайны семейного прошлого, расскажут многое о нем самом и том мире, в который он попал, отправившись ненадолго погостить в тихий приморский городок. Человеческие истории наглухо заперты за красной дверью, а снаружи то ласкает и баюкает, то наказывает и лишает надежд синее бескрайнее море.
«Повесть Георгия Семёнова „Городской пейзаж“ — о поисках человеком своего места в жизни, об ответственности каждого за судьбы общества. Органически примыкают к повести рассказы „Вальс“ и „След собаки“».
Наконец-то долгий этап тренировок и самосовершенствования подошел к своему завершению. Теперь я сильнее, чем был раньше, но на пути практика это лишь одна ступень в череде длинной дороги. Мои действия привели к тому, что нашу школу пригласили поучаствовать в рейде на тринадцатый этаж Божественного Лабиринта, и я не намерен от этого отказываться.Примечания автора:Будет выкладываться по мере написания.Группы для отслеживания появления продолжения и возможности обсудить главы: https://vk.com/tkachevbookshttps://vk.com/tower_universeХудожник как и всегда Rinko Riban: https://vk.com/rinkoriban
Варшавская Сирена — неотъемлемая деталь архитектурного облика польской столицы, ее герб. Поэтому не случайно и заглавие этой книги: Варшава является коллективным героем романа. В нем показываются судьбы варшавян в годы оккупации, судьбы тех, кто участвовал в движении Сопротивления. Среди них и главная героиня книги, юная бретонка Анна-Мария ле Бон. Попав в Варшаву, выйдя замуж за поляка, потеряв его во время восстания, она навсегда остается в Польше, с варшавянами, которых в годы войны глубже узнала, поняла и полюбила.
Роман «Как быть двумя» — это две истории о любви и несправедливости, сплетенные в одну нить. Здесь время становится вечностью, знание — тайной, фантазия — правдой, а всему живому дается еще один шанс. Али Смит, один из самых блестящих мастеров британской прозы, исследует в своей книге любовь, одержимость, сексуальность и многоликий образ искусства. Ошеломляющее произведение, которое одновременно бросает вызов читателю — и вознаграждает его.
Роман удостоен четырех престижных литературных премий и признан книгой года — 2014 в Англии.
Вниманию читателей представлен труд известного историка, члена-корреспондента Императорской Санкт-Петербургской академии наук Евгения Францевича Шмурло (1853-1934). Его книга увидела свет в Праге в 1929 г., давно стала библиографической редкостью, а потому оказалась малодоступной для читателей. Между тем она и в наши дни остается оригинальным исследованием о работе Вольтера над «Историей Российской империи при Петре Великом». Особую ценность представляют документальные приложения к книге, дающие возможность проникнуть в творческую лабораторию Вольтера, прояснить отношение критиков, в первую очередь М. В. Ломоносова и Г. Ф. Миллера, к его работе. Публикацию труда Е. Ф. Шмурло предваряет вступительная статья, в которой дается историографическая оценка его работ о Петровской эпохе.
Переиздание книги Е. Ф. Шмурло 1929 г., как и осмысление его научных исследований по петровской теме, несомненно, будет способствовать дальнейшему изучению знаковых фигур XVIII в. – Петра I и Вольтера, а также истории русско-французского культурного взаимодействия.
Книга предназначена научным работникам, аспирантам и студентам вузов и всем, кто интересуется Петром Великим, эпохой Просвещения и российско-французскими отношениями.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Жил в лесу бедный дровосек с женой. Не было у них детей, а жене так хотелось ребеночка. И вот однажды из окошка товарного поезда к ногам вечно голодной женщины выпал сверток. Товар? Вот так удача! Но в свертке оказался младенец, и женщина приняла его как дар небес. Откуда она могла знать, что товарный поезд везет не товары в магазин, а людей в концлагерь Аушвиц?.. Потрясающая притча Жан-Клода Грюмбера «Самый дорогой товар» – о том, как сила жизни одолела индустрию смерти в страшной гуманитарной катастрофе XX века.
Это роман о волшебной силе любви, наполненный абсолютно невероятными событиями и абсолютно реальными чувствами. Молодая парижская почтальонша Провиденс Дюпуа собирается лететь в Марокко, где ее ждет приемная дочь — малышка, никогда не знавшая родителей. Девочку надо поскорей привезти в Париж, где ее должны срочно прооперировать…
Когда Провиденс приезжает в аэропорт, то узнает, что все рейсы отменены: сильнейшее извержение вулкана в Исландии наполнило небо Европы пеплом и привело к полной остановке полетов…
Но Провиденс не из тех, кто сдается. Она во что бы то ни стало должна лететь к дочери и спасти ее.
Беспосадочный перелет Лондон – Сидней.
Двадцать часов в воздухе.
На борту авиалайнера собрались, кажется, представители всех мыслимых и немыслимых социальных прослоек – бизнесмены, интеллектуалы, айтишники и бездельники-мажоры, консерваторы, радикалы, левые, правые, успешные люди и неудачники.
Внезапно самолет оказывается захвачен «зелеными» террористами.
А в то же самое время совсем в другом месте в заложницы попадает маленькая девочка…
В четвертом томе Собрания сочинений Ф. М. Достоевского печатаются произведения, опубликованные в 1861–1866 гг.: «Униженные и оскорбленные», «Скверный анекдот», «Зимние заметки о летних впечатлениях», «Записки из подполья», «Крокодил», «Игрок». Все они (кроме «Игрока») впервые публиковались в журналах Ф. М. и М. М. Достоевских «Время» и «Эпоха».
Иллюстрации В. Бескаравайного, М. Ройтера, Н. Верещагиной, С. Косенкова.