Knigi-for.me

Дикий волк - Кэролайн Пекхам

Тут можно читать бесплатно Дикий волк - Кэролайн Пекхам. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
на своего большого кузена Штормового Дракона, уловив садистский блеск в его глазах, затем взяла яблоко из переполненной миски в центре стола и опустилась в кресло напротив Итана, чтобы посмотреть на шоу.

— Я слышал, ты решил образовать пару с моей маленькой Розой, пока был в этой дыре, Лунный, — сказал Данте, сцепив пальцы на столе, наклонившись, чтобы получше рассмотреть Итана. — Скажи мне, судьба прошептала тебе на ухо ее имя, как только ты положил на нее глаз?

Итан взглянул на меня, но я ничего не ответила. Если он не мог сразиться с большим плохим Штормовым Драконом, значит, он не заслуживал места в этой семье, будь он Лунной парой или нет.

— Что-то вроде того, — увильнул от ответа Итан.

Молчание затянулось: дети хихикали и дергали Итана за рубашку в поисках новых чернил.

Данте резко свистнул, и дети разбежались, визжа и завывая на бегу, подзывая других детей, которые, несомненно, затаились в ближайших комнатах и ждали, чтобы узнать все, что те обнаружили о новоприбывшем.

— Послушай, я не знаю, что Розали рассказала тебе о том, как все это произошло, — сказал Итан, снова бросив на меня взгляд, но я лишь безучастно смотрела в ответ. Меня и так больше волновали другие, более важные вещи, чем то, как он там выясняет отношения с Данте.

— Не делай никаких предположений. Но я бы все равно не советовал врать, — промурлыкал Данте, как bastardo, и мои губы чуть не дернулись в улыбке, но сердце болело слишком сильно для этого.

— А где остальные? — спросила я, ожидая, что их всех проведут в эту комнату — сердце дома и все такое, — но их не было видно.

— Давай сначала займемся Лунным, а? — предложил Данте, я закатила глаза, но махнула рукой, показывая, что с этим пора заканчивать.

Я снова вгрызлась в яблоко, сок перекатывался на языке, но я ничего не чувствовала.

Итан выдохнул.

— Ладно, скажу прямо — я облажался. Когда мы с Розали впервые встретились, я понял, что хочу ее. Тогда же следовало понять, что это больше, чем просто желание. Она была моей судьбой, явленной мне во всей красе. Она была прекрасна — очевидно — но не в этом дело. Ее душа — это как пылающее зеркало для моей собственной. Я никогда не встречал никого столь сильного, как она, духом и разумом. Она притянула меня, как рыбу на крючок, и как только она меня зацепила, я уже не мог отрицать, что принадлежу ей безраздельно. Но…

— Но? — мрачно спросил Данте, и да, возможно, я передала ему немного «но», и, может быть, он уже выглядел очень взбешенным. Итану придется привыкнуть к этому, если он собирается стать Оскура.

— Как я уже сказал, я облажался, — сказал Итан на длинном вдохе. — Я… ну, я могу рассказать тебе обо всем, если нужно, но все сводится к тому, что я подвел ее. Я не сделал шаг вперед. Попытался скрыть, кем мы были… являемся. Если честно, это была гребаная трусость. Я знал, что, если я заявлю на нее права, это будет означать конец моей стаи, моего правления, и хотя я должен был быстрее понять, что она будет стоить всего, что я потеряю, заявив на нее права, в десятикратном размере, мне потребовалось слишком много времени, чтобы смириться с этой истиной. Полагаю, я упустил шанс заполучить ее в свои руки, но когда Роза образовала пару с Роари тоже, я понял, что не все еще испортил. Он… я… мы не похожи, но теперь он — моя стая. Мы втроем надолго, и я буду тратить каждый день, который мне посчастливится называть это потрясающее создание, сидящее за столом напротив меня, своей, чтобы исправить то, как я подвел ее в самом начале. Я буду достоин ее. Клянусь. И если ты питаешь ко мне ненависть из-за того дерьма, которое произошло между нами тогда, в Академии Авроры…

— Подожди, — нахмурившись, сказал Данте, глядя на Итана, и в воздухе вокруг него затрещало электричество. — Какое дерьмо в Авроре? Я не ходил с тобой на учебу, stronzo.

Итан сузил глаза на Данте, а затем бросил на меня обвиняющий взгляд.

— Ты сказала ему это, чтобы поддеть меня?

Я фыркнула.

— Нет. Ты явно не произвел особого впечатления. Я же говорила, что он не вспомнит какого-то выскочку-лунного десятилетней давности.

— Я был не просто случайным Лунным — я был вторым Райдера Дракониса, — твердо сказал Итан, подняв подбородок и посмотрев на Данте так, словно это было все, что нужно, чтобы оживить его память. — Тогда у меня не было столько чернил, — добавил он, когда Данте с таким же непониманием посмотрел на него.

— Вторым Райдером была Скарлетт Тайд. Ты — не она.

— Нет, — сказал Итан. — Ну… да, но тоже нет. Я был его секундантом в академии после того, как случилось все это дерьмо с Брайсом. Ты должен помнить меня. У нас были все эти стычки. Я как бы предполагал, что ты захочешь надрать мне задницу за то, что я даже взглянул на твою кузину — не то чтобы ты мог, но…

Раскатистый смех заставил меня вздрогнуть так сильно, что я чуть не уронила яблоко, и я вскинула голову, глядя на одну из балок, перекинутых через крышу кухни, где теперь висел вверх ногами Син, ухмыляясь нам.

— Все в порядке, котик. Никто не возражает, что ты был никем во времена учебы, — промурлыкал он, подмигнув Итану.

— Я не был гребаным не….

— Лимончик? — предложил Син, доставая из кармана ярко-желтый фрукт и протягивая его мне.

— Какого черта ты там делаешь? — спросила я, принимая лимон, потому что поняла: если Син Уайлдер предлагает тебе лимон, ты просто берешь его и не задаешь вопросов.

— Прячусь. — Син прижал палец к губам, но тут из дверного проема раздался вопль восторга: в комнату влетела целая стая щенков.

Син уменьшился так быстро, словно исчез совсем. Легкий вес приземлился мне на плечо, а затем крошечное хихиканье дало мне знать, где он находится. Его крошечные ножки прошлись по моему плечу, после чего он использовал прядь моих волос в качестве каната и запустил себя на стол.

Я смотрела, как он мчится к окну, прыгая в него с разбегу и снова сдвигаясь, превращаясь в женщину, покрытую рыжим мехом, словно кошка. Он дико размахивал длинным хвостом, и в тот же миг исчез в открытом окне.

Все щенки закричали и завыли от восторга, большинство из них повернулись и бросились к различным дверям, чтобы выбраться наружу


Кэролайн Пекхам читать все книги автора по порядку

Кэролайн Пекхам - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.