Knigi-for.me

Барбара Картленд - Заговор красавиц

Тут можно читать бесплатно Барбара Картленд - Заговор красавиц. Жанр: Исторические любовные романы издательство Эксмо-Пресс, год 2000. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

— Будем держать пари? — предложила Эви.

— Не хочу тратить понапрасну деньги, — сказала Китти. — И, откровенно говоря, мне все равно, кому Фабиан вскружит голову на этот раз. Лишь бы его новая возлюбленная не явилась рыдать у меня на плече, когда Фабиан ее бросит.

— Что, неужели Алиса тебя так утомила? — спросила Дэйзи.

— Ну ты же знаешь, какая она нудная! — ответила Китти. — Она сидела, рыдала и все твердила, что понятия не имеет, как это вышло, и как она его любит…

— Да, это очень нескромно с ее стороны, — сказала Эви. — И так ведь всем известно, что они уехали на юг Франции вдвоем. Мне говорили, что в Монте-Карло они себя вели просто возмутительно. Впрочем, Алиса никогда не отличалась особым умом.

— Она ведь влюбилась в первый раз в жизни, — встала на защиту очередной жертвы Фабиана Дэйзи. — Она и в самом деле очень холодная женщина. А уж если женщины такого сорта все-таки влюбляются, они тут же бросаются в другую крайность и совершенно не могут держать себя в руках.

Эви всплеснула руками.

— Дэйзи! Ты только что нашла объяснение тому, отчего Фабиан так быстро порвал с Алисой!

— Отчего же? — спросила Дэйзи.

— Оттого, что Фабиану нравится разжигать огонь, но, когда он разгорится в полную силу, ему это быстро надоедает и он оставляет его догорать!

Дэйзи и Китти уставились на нее. Наконец Китти собралась было что-то ответить, но тут открылась дверь и вошел дворецкий.

Он молча подошел к хозяйке и подал ей конверт на серебряном подносе.

Леди Берчингтон прочитала записку и сказала:

— Ах, это снова та девушка! Я про нее совсем забыла. Проводите ее в малую гостиную.

— Хорошо, миледи. Дворецкий направился к двери, когда Китти снова окликнула его:

— Бейтсон! Как вы думаете, стоит ли мне встречаться с ней? Как она выглядит?

Бейтсон помолчал, потом ответил:

— Очень приятная молодая леди, миледи.

Китти изумленно воззрилась на него.

— Вы сказали «леди»?

— Да, миледи.

Китти снова посмотрела на карточку, которую держала в руке.

— Ничего не понимаю! Дворецкий ничего не сказал.

— А что такое? — поинтересовалась Дэйзи.

— Я просто удивилась, что Бейтсон назвал эту девицу «леди», — ответила Китти. — Ее направила ко мне миссис Хант. Я просила миссис Хант найти мне камеристку, которая могла бы говорить по-французски. Не могу же я ехать в Париж с камеристкой, которая не может говорить с прочими слугами! Ее ведь даже к модистке не пошлешь! Но миссис Хант утверждает, что найти такую камеристку ужасно трудно…

Она снова посмотрела на карточку.

— Она служила у графини Уэллингем. Никогда о такой не слышала…

— Это имя мне известно, — сказала Дэйзи. — Отец, кажется, когда-то упоминал графа Уэллингема. Но я никогда не встречалась ни с ним, ни с его женой.

— Китти, — сказала Эви, — если тебе нужна камеристка, которая может говорить по-французски, тебе лучше принять эту девушку и нанять ее, пока есть возможность. Мне вот придется взять с собой свою камеристку, которая не знает ни слова по-французски и не станет учить его, даже если я ее озолочу. Но не могу же я доверить свои платья кому-то еще!

— Да, твоя камеристка совершенно незаменима, — сказала Дэйзи. — Как и моя старая зануда — она ведь у меня уже десять лет! А вот Китти вечно не везет с камеристками.

— Да нет, — сказала Китти. — Моя последняя камеристка меня вполне устраивала. Но она сказала, что у нее матушка при смерти. И я еду на самый шикарный бал в Париже, а у меня некому даже распаковать вещи!

— На твоем месте я бы посмотрела, как выглядит эта девушка, — посоветовала Дэйзи.

— Да, пожалуй, — сказала Китти. — Впрочем, торопиться некуда. До ужина еще далеко.

— Нет, иди сейчас! — сказала Эви. — И возвращайся скорее — надо же нам договорить про Фабиана!

— Сколько возни с этими слугами! — пожаловалась Китти. Но все же поднялась с софы и медленно, грациозно направилась к двери, которую распахнул перед ней дворецкий.

Когда Китти удалилась из гостиной, Дэйзи сказала:

— Как странно, что Бейтсон назвал эту девушку молодой леди! Я знаю его много лет — он служил у нас лакеем, прежде чем перейти к Китти, и ни разу не случалось, чтобы он не правильно определил положение визитера.

— Да, — улыбнулась Эви, — занятная личность этот Бейтсон. Быть может, Китти и не везет с прочими слугами, но дворецкий у нее — настоящее сокровище!

А Бейтсон в этот момент открывал дверь малой гостиной, куда он проводил Лину.


От миссис Хант Лина поехала прямо па Белгрейв-сквер, но ей сказали, что леди Берчингтон уехала с визитом и вернется только к пяти.

Лина беспомощно раздумывала, что же ей делать до пяти часов и куда девать, вещи. Единственный человек, с кем она могла посоветоваться, был кучер кеба, который привез ее сюда. И кучер ей помог.

Он отвез ее на ближайший вокзал и посоветовал оставить вещи в комнате хранения багажа, а самой подождать в зале ожидания для дам.

— Там вас никто не тронет, мисс, — сказал он. — А по улицам вам одной бродить не стоит. Для молодой и хорошенькой барышни это опасно — еще обидит кто!

Лина горячо поблагодарила его и хотела было дать на чай, но кучер решительно отказался.

— Возьму чего положено, и не больше, — сказал он. — Поберегите денежки, мисс, они вам еще пригодятся. Вдруг работу не дадут!

— А не могли бы вы посоветовать, где мне остановиться, если мне откажут? — спросила Лина.

Кучер подумал и написал ей на бумажке адрес гостиницы.

— Порядочное заведение, мисс, там с вами ничего не случится.

Лина не очень поняла, что он имеет в виду. Должно быть, есть гостиницы, где постояльца могут обворовать… Да, это было бы ужасно!

Поэтому она послушалась кучера и уныло сидела в зале ожидания, слушая грохот прибывающих и уходящих поездов, пока не пробило без четверти пять.

Тогда она снова села в кеб и отправилась на Белгрейв-сквер.

Она была ошеломлена — не столько размерами дома, сколько изяществом его меблировки.

В холле и малой гостиной, куда проводили Лину, стояли большие вазы с английскими садовыми гвоздиками, наполнявшими комнаты своим благоуханием.

Когда в комнату вошла леди Берчингтон в своем очаровательном зеленом туалете для чаепития, Лина с восхищением подумала, что никогда не встречала более прелестной дамы. Она так забылась, разглядывая ее, что вспомнила о том, что нужно присесть, лишь когда леди Берчингтон подошла к ней вплотную.

Лина была изумлена обликом Китти Берчингтон, но и та не меньше удивилась, увидев девушку.

Да, Бейтсон был прав. Кандидатка на место камеристки не просто хороша собой, она выглядит как настоящая леди!


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.