Knigi-for.me

Юмористическая проза читать бесплатно и без регистрации. Cтраница 12

Том Шарп - Сага о Щупсах
March 27, 2026, 12:46 pm
Автор: Том Шарп
В идиллической глуши сельской Англии затерялся древний Щупс-холл — замок, где уже не одно столетие заправляют женщины. Род их восходит к датскому викингу, которого взяла в оборот первая из Щупсов. С тех пор так и повелось: Щупсы берут мужчин в плен, используют в хозяйстве и не позволяют им никаких глупостей. Но даже в самых консервативных семействах случаются перемены. Беда (или любовь?) приходит в Щупс-холл в лице Эсмонда Ушли, трепетного юноши с исковерканной биографией. Жизнь его была тяжела до крайности: романтичность матушки-фиалки, ненависть батюшки-клерка и эксцентричность криминального дядюшки кого хочешь лишат рассудка. Или бросят прямо в объятия последней из Щупсов.«Сага о Щупсах» — тринадцатый роман мэтра истинно английского юмора, виртуоза непочтительной литературной буффонады Тома Шарпа. В лучших традициях классика новая книга также населена идиотами-полицейскими, жлобами, классическими стервами, вселенскими обормотами, властными старухами. Истеричный хохот гарантирован.
5
Олесь Бузина - Верните женщинам гаремы
March 27, 2026, 12:46 pm
Сборник юмористических рассказов Олеся Бузины — ироничный взгляд на главный вопрос всех эпох — половой. «Бросать женщин не только можно, но и должно», — утверждает писатель. Но все это не мешает ему оставаться убежденным сторонником многоженства, свойственного древним славянам в дохристианские времена. «Пора возродить красивый старинный обычай!» — считает автор книги «Верните женщинам гаремы».Для широкого круга читателей.
5
Виктория Токарева - Джентльмены удачи (сборник)
March 27, 2026, 12:46 pm
«Джентльмены удачи» – одна из любимейших комедий за всю историю отечественного кино, давным-давно раздерганная на цитаты и поговорки.Проходят десятилетия, но забавная авантюрная история побега недотеп-зеков и засланного к ним под легендой вора в законе милейшего заведующего детским садом по-прежнему восхищает, трогает и заставляет смеяться до слез…
5
Djonny - Сказки темного леса
March 27, 2026, 12:46 pm
Автор: Djonny
«Свыше полутысячи смешных и жутких, удивительных и кровавых историй, произошедших в среде питерских ролевиков в период с 1991 по 2000 год. Всё, про что бы Вы хотели узнать — история РИ глазами подонков, глумление над людьми, попойки и употребление наркотиков, секты и самоубийства, погромы и провокации, облавы и противодействие властей — всё здесь.Это „темная история“ Питерской ролевой тусовки — весело, жестко и совсем не так, как теперь принято. Почти от самого начала до рубежа тысячелетий, в живом изложении от создателей большинства этих историй — Грибных Эльфов».Автор разрешает воспроизводить эту книгу в любой форме и любыми средствами (электронными и механическими, включая фотокопирование, магнитную запись или иные средства копирования или сохранения информации) для целей, не связанных с извлечением прибыли.
5
Джером Джером - Первая книжка праздных мыслей праздного человека
March 27, 2026, 12:46 pm
Редкий писатель – даже среди Бессмертных – может похвастать такой бешенной популярностью, как Джером Клапка Джером. Никто, кроме Джерома, не может быть уверен – за что именно его любят и помнят. А Джерома помнят за легкий, насыщенный жизнью юмор, за то, что он всегда близок читателю – и своему современнику, и нам с вами.
5
Сергей Смирнов - Там, где кончается организация, там – начинается флот! (сборник)
March 27, 2026, 12:46 pm
Анекдот – это жанр? Безусловно! А чего? Сценической декламации? Вот реже всего сценической-то. Потому что когда он добирается до всяких конферансье, сатириков и прочих профессиональных чтецов, к нему, как правило, уже приклеен обидный ярлык «с бородой». Но то, что это декламация – бесспорно. Хотя тут и антураж важен – интерес аудитории, обстановочка «на расслабон»… А главное – умелый рассказчик и с неожиданной концовкой сюжет. Запретных тем в анекдотах – нету! А самих тем – море!.. От реальности до фантастики, от предельно тупой обыденщины до дзеновских высот познания и – от маразма до глобальной философии аж…Между тем, у современного анекдота есть ближайший предок – анекдот исторический. Имевший настолько узкое «поле», что слово «исторический» к нему и не добавлялось – ведь других-то и не было! Действующими лицами были всем знакомые персонажи, а сюжеты, описывавшие вполне реальные события – общеизвестными. Потому умение рассказать тут выходило на передний план – что толку из раза в раз слушать бездарный пересказ одного и того же? А хорошие рассказчики так умело «расцвечивали» знакомый сюжет, что, в общем-то, и не надоедало – добавлялись детальки, мелочи разные вплоть до отсебятины, выкидывались второстепенные персонажи, внимание только распылявшие, чуточку менялся сюжет… И зачастую в том анекдоте, сотни раз «из уст в уста» пересказанном, первоисточник-то было уже и не узнать. А уж когда и основные персонажи превращались в обезличенных «мужиков» да «баб», вот тогда и рождался анекдот в современном его понимании. Получивший, в конце концов, право на выдумку с начала и до конца.Но «корень», из которого и «вырос» анекдот – забавная правдивая история – дал и ещё один «побег» – байку! Строго говоря, байка тоже особого доверия не вызывает, но всегда рассказывается, как быль. И не беда, что кто-нибудь из слушателей обязательно скажет, что «аналогичный случай был и у нас» – значит, хорошая байка. Больше всего баек народ знает охотничьих, рыбацких и флотских. Из-за чего полагая охотников, рыбаков и моряков отчаянными врунами! А ведь честнейшие же люди…Тем более, что на правдивость байки существует чёткий индикатор – непосредственные участники её никогда не рассказывают. А если её рассказывают в их присутствии, бьются до последнего, чтоб этого не случилось. Но если это всё-таки происходит – никогда не ржут и мрачнеют лицом. Сопричастные – не бьются, не мрачнеют, но тоже не ржут. Видимо, проявляют корпоративное сочувствие, входя в положение поучаствовавших. Прочие – умирают со́ смеху. Дохнут просто!Предлагаемая вашему вниманию под крышей «новеллы» байка – чистая правда, имеющая все признаки байки классического образца. Во-первых, сюжет её общеизвестен всем балтийцам образца 80-ых. Во-вторых, все действующие лица, за исключением «главного героя», обезличены сухими наименованиями занимаемых ими тогда должностей. В-третьих, «герой» – реальное лицо, легенда Балтики и Командующий авиацией Балтфлота генерал-лейтенант Павловский. В-четвёртых, «сопричастное лицо», сменившее «главного героя» на вышеуказанной должности, генерал-лейтенант Сокерин, раздобыв где-то в просторах интернета сию «новеллу», по хорошо проверенным слухам охотно делится ссылками на неё со всеми желающими, но сам воспринимает текст с мимикой индейца и никогда его не комментирует. И, наконец, в-пятых – сюжет если и приукрашен, то даже меньше, чем чуто́к. Потому что рассказчик его – активный участник ликвидации того самого бардака, который славная морская авиация и устроила.А вот с завершающим этот сборник рассказом совсем другая история. Он – про фуфло голимое. Хотя, может, и не фуфло, но для восприятия «на слух» – вещь малоприятная. Рассказывавшаяся, тем не менее, с завидной регулярностью. Потому что рассказчик – начальствующее лицо, а слушатели – его подчинённые. Вот о том, чем это иногда кончается, рассказ и есть…
5
Роман Матроскин - КОТнеппинг. Помеченная территория
March 27, 2026, 12:46 pm
Ричард, взрослый черный кот. Вес избыточный. Линяет умеренно. Правое ухо чуть надорвано. Когти острые. Зрение превосходное. Убежденный холостяк, но периодически женится. Злоупотребляет валерьянкой. Несколько раз пытался завязать, но безуспешно. Занимается частным сыском.Молодая особа Пэгги приглашена на свадьбу своей подруги Мурчеллы и старого толстого Байрама, работающего в колбасном магазине. Неожиданно невеста исчезает. По просьбе Пэгги частный детектив Ричард приступает к расследованию и вскоре выясняет, что Мурчеллу накачали наркотиком, выбросили через окно и куда-то уволокли. Подозрение сначала падает на Байрама. Но позже, изучив отпечатки лап, образцы шерсти и следы когтей, Ричард приходит к совершенно ошеломляющему выводу…
5
Лэйс Гарднер - Больше, чем поцелуй
March 27, 2026, 12:46 pm
В одну минуту Джордан Марч выпадает из окна, в следующую ... влюбляется в доктора скорой помощи! Казалось, ничто не встанет на пути Джордан и доктора Эми Стюарт, чтобы вместе отыскать настоящую любовь, за исключением .... банановой кожуры, психованного сталкера, лесбийской поэтессы, экстремального шеф-повара, шпионки КГБ и изобретателя секс-игрушек.
5
О. Генри - Благородный жулик (сборник)
March 27, 2026, 12:46 pm
Автор: О. Генри
В сборник вошли рассказы:• Трест, который лопнул• Джефф Питерс как персональный магнит• Развлечения современной деревни• Кафедра филантроматематики• Рука, которая терзает весь мир• Супружество как точная наука• Летний маскарад• Стриженый волк• Простаки с Бродвея• Совесть в искусстве• Кто выше?• Стихший ветер• Заложники Момуса• Поросячья этика
5
Юлия Климова - Сезон одиноких Снегурочек
March 27, 2026, 12:46 pm
Таня Семенова и Ирка Задольская враждовали с малолетства. И надо же было такому случиться, что Татьяна устроилась секретаршей именно к будущему Иркиному мужу! Страдая, девушка носила шефу кофе и не заметила, как... влюбилась во вражеского жениха! Покушаться на чужое было не в ее репертуаре, так что осталась бы Таня ни с чем, если бы Задольская не решила составить себе более выгодную партию, а на поле битвы за любовь не появилось бы подкрепление в лице лучшей подруги – вечной Снегурочки и неунывающей оптимистки...
5
Юрий Коваль - Суер-Выер. Пергамент
March 27, 2026, 12:46 pm
Сложно писать сказки для детей. У того, кто это умеет, из сказки для взрослых получается шедевр.Это нереальное путешествие харизматического капитана в поисках дивных островов.
5
Слава Сэ - Жираф
March 27, 2026, 12:46 pm
Автор: Слава Сэ
Неофициальный сборник миниатюр опубликованных в ЖЖ Славы Сэ в 2010–2011 годах.Название условное.
5
Петр Бормор - Игры демиургов
March 27, 2026, 12:46 pm
Герои этой книги — Шамбамбукли и Мазукта — самые обычные демиурги, хорошо выполняющие свою работу. Они создают миры, отделяют море от тверди, а свет от тьмы, населяют землю людьми и прочими тварями, изучают их, воспитывают, насылают на них глад, мор, саранчу, потоп, четырех всадников, огромного волка — словом, поступают так, как написано в многочисленных пособиях по созданию обитаемых миров. Конечно, с каждым новым миром у демиурга прибавляется опыта, а также хлопот — надо ведь не перепутать, скажем, заповеди, данные людям из первого мира с заповедями, данными людям из второго, чтобы судить их затем по делам их, а не как попало. Но после того как демиург обзаводится несколькими десятками или сотнями обитаемых миров, его перестают тревожить подобные мелочи.
5
Ярослав Гашек - Собрание сочинений. Том второй
March 27, 2026, 12:46 pm
Во второй том Собрания сочинений крупнейшего чешского писателя Ярослава Гашека (1883–1923) вошли рассказы и фельетоны, написанные в 1909–1912 годах.1909–1910О святом Гильдульфе. (Перевод С. Востоковой).Нравоучительный рассказ. (Перевод С. Востоковой).* Клятва Михи Гамо. (Перевод Т. Чеботаревой).* Об одной ужасной собаке. (Перевод Т. Чеботаревой).* Антигосударственный заговор в Хорватии. (Перевод B. Суханова).Юный император и кошка. (Перевод Ю. Молочковского).* В старой лавке москательных и аптекарских товаров. (Перевод Ил. Граковой).Первое мая советника Мацковика. (Перевод Д. Горбова).Животные и чудеса. (Перевод Н. Аросевой).* Ослик Гуат. (Перевод Т. Чеботаревой).* По долгу службы. (Перевод Т. Чеботаревой).* Случай у райских ворот. (Перевод В. Суханова).Как мой друг Ключка рисовал святую Аполену. (Перевод C. Востоковой).Д-р Карел Крамарж. (Перевод В. Петровой).* Сеанс спиритизма. (Перевод В. Суханова).Фуражка пехотинца Трунца. (Перевод С. Востоковой).Съезд младочешской рабочей партии. (Перевод Д. Горбова)* Д-р юриспруденции Йозеф Мысливец. (Перевод Ил. Граковой).* Министры д-р Жачек и д-р Браф. (Перевод И. Граковой).Удивительное происшествие с Франтишеком Махулкой, практикантом магистрата. (Перевод С. Востоковой).* Король Румынии отправляется на медведей. (Перевод В. Суханова).Приключения школьного инспектора Калоуса. (Перевод Д. Горбова).По следам убийцы. (Перевод Ю. Молочковского).Амстердамский торговец человечиной. (Перевод Д. Горбова).* Сочельник в приюте. (Перевод Т. Чеботаревой).* Акционерная фабрика по производству яиц. (Перевод Ил. Граковой).Спасен. (Перевод Ю. Молочковского).Пепичек Новый рассказывает про обручение своей сестры. (Перевод М. Скачкова).Неприличные календари. (Перевод Ю. Молочковского).* Его превосходительству кавалеру Билиньскому, министру финансов, Вена. (Перевод Т. Чеботаревой).Камень жизни. (Перевод Д. Горбова).* Семейная драма. (Перевод И. Ивановой).Судебный процесс по делу Хама, сына Ноя. (Перевод Ю. Молочковского).* Дачицкая история. (Перевод В. Петровой).* Первое апреля пана Фабианека. (Перевод Т. Большаковой).* В Гавличковых садах. (Перевод Т. Чеботаревой).Монастырь в Бецкове. (Перевод С. Востоковой).* На разведку. (Перевод Т. Чеботаревой).Фонд пана Каубле на благотворительные цели. (Перевод Ил. Граковой).* Бунт братьев Безкочек в 1901 году. (Перевод В. Суханова).На родине. (Перевод М. Скачкова).Солитер княгини. (Перевод Д. Горбова).«Пражске уржедни новины». (Перевод И. Граковой).Как у нас варили картофельный суп для бедных детей. (Перевод Д. Горбова).Забастовка преступников. (Перевод С. Востоковой).Финансовый кризис. (Перевод В. Чешихиной). 254Проблема любви. (Перевод Н. Аросевой).Трагическое фиаско певицы Карневаль. (Перевод Ю. Молочковского)Падение кабинета Бинерта. (Перевод Н. Аросевой).1911* Смерть старого Фенека. (Перевод Т. Большаковой).Дело государственной важности. (Перевод Т. Аксель)Заседание верхней палаты. (Перевод В. Чешихиной).* Доисторическая обезьяна. (Перевод И. Ивановой).Мятеж в австрийском флоте. (Перевод Т. Аксель). 280* Пятидесятилетний юбилей газеты «Народни листы». (Перевод В. Петровой).* Несчастный гондольер Витторе. (Перевод Т. Чеботаревой).Смерть сатаны. (Перевод Д. Горбова).* Происшествие в аду. (Перевод В. Суханова).Кирилло-Мефодиевское братство в Морушове. (Перевод Д. Горбова).* Триумфальный въезд бухарского эмира. (Перевод В. Суханова).* Дредноуты. (Перевод В. Петровой).Как пан Мазуха мстил за поруганную супружескую честь. (Перевод Н. Аросевой).Наследство Шафранека. (Перевод Т. Аксель).Анонимное письмо. (Перевод В. Петровой).Сердечное поздравление с именинами. (Перевод В. Мартемьяновой).Служебное рвение Штепана Брыха, сборщика пошлины на пражском мосту. (Перевод В. Мартемьяновой).Торжество справедливости. (Перевод М. Скачкова).Исповедь государственного изменника, или Тайна Петршинского бастиона. (Перевод Ю. Гаврилова).Добросовестный цензор Свобода. (Перевод Д. Горбова).Чаган-куренский рассказ. (Перевод Д. Горбова).Несчастный случай с котом. (Перевод М. Скачкова).Непоколебимый католик дедушка Шафлер в день выборов. (Перевод Д. Горбова).* Христианско-социалистическая партия в общих чертах. (Перевод Ил. Граковой).* Сказка свечной бабы Альбрехтовой о том, почему в Пелгржимове прокатили на выборах его преподобие священника пана Милоша Зарубу. (Перевод И. Ивановой).Бравый солдат Швейк. (Перевод Д. Горбова)1. Поход Швейка против Италии.2. Швейк закупает церковное вино.3. Решение медицинской комиссии о бравом солдате Швейке.4. Бравый солдат Швейк учится обращаться с пироксилином.5. Бравый солдат Швейк в воздушном флоте.* «Счастливый домашний очаг». (Перевод Н. Зимяниной). 362* Немецкие астрономы. (Перевод Т. Чеботаревой).Когда сносили старые стены. (Перевод В. Чешихиной).Способ господина полицмейстера. (Перевод Д. Горбова). 411Роман пана Хохолки, сборщика пошлины. (Перевод В. Петровой).* Сватовство в нашей семье. (Перевод Н. Зимяниной).* Интервью со связанным офицером. (Перевод В. Суханова).* Как уездный начальник, пан Скршиванек, боролся с дороговизной. (Перевод В. Суханова).Печальная участь вокзальной миссии. (Перевод Ю. Гаврилова).1912Заметки пани Едличковой о моде. (Перевод Ил. Граковой).* Мой золотой дедушка. (Перевод Т. Большаковой).Сказка о трагической судьбе одного порядочного министра. (Перевод Ил. Граковой).* Наказание с тетей. (Перевод И. Ивановой).Преступная авантюра пана Тевлина. (Перевод Ил. Граковой).Как я выбыл из национально-социальной партии. (Перевод В. Мартемьяновой).Хозяйственные реформы барона Клейнгампла. (Перевод И. Ивановой).* Солнечное затмение. (Перевод В. Суханова).Заседание сельского правления в Мейдловарах. (Перевод М. Скачкова).Сословное различие. (Перевод Д. Горбова).Краткое содержание уголовного романа. (Перевод И. Ивановой).Пособие неимущим литераторам. (Перевод Ю. Молочковского).Конец святого Юро. (Перевод О. Малевича).«Любовь, любовь, ты всемогуща…» (Перевод М. Скачкова).Сыщик Паточка. (Перевод Ю. Молочковского).Судебный исполнитель Янчар. (Перевод Ю. Молочковского).Исповедь старого холостяка. (Перевод М. Скачкова).1. Как я пришивал пуговицы к брюкам.2. Как я варил яйца всмятку.3. Как выглядят женщины.4. Прогулка в женском обществе.5. Интриги Анны Энгельмюллеровой.6. Пани Энгельмюллерова ищет меня с полицией.7. Приятный сон.8. Я окончательно становлюсь отцом.* Куда поехать на дачу. (Перевод И. Ивановой).* Отцовские радости пана Мотейзлика. (Перевод И. Ивановой).* Продолжение отцовских радостей пана Мотейзлика. (Перевод И. Ивановой).Эпизод из инспекционной поездки министра Трнки. (Перевод Д. Горбова).Святотатец в Хотеборжи. (Перевод В. Чешихиной).* Сербский поп Богумиров и коза муллы Исрима. Перевод В. Суханова. 523* Пятнадцатый номер. (Перевод Н. Аросевой).* Деяния современного дипломата. (Перевод Н. Аросевой).* Роман о ньюфаундленде Оглу. (Перевод А. Севастьяновой).* — Издательство «Художественная литература», 1983 г.
5
Дмитрий Горчев - Сволочи
March 27, 2026, 12:46 pm
Можно, конечно, при желании увидеть в прозе Горчева один только Цинизм и Мат. Но это — при очень большом желании, посещающем обычно неудовлетворенных и несостоявшихся людей. Люди удовлетворенные и состоявшиеся, то есть способные читать хорошую прозу без зависти, увидят в этих рассказах прежде всего буйство фантазии и праздник изобретательности. Горчев придумал Галлюциногенный Гриб над Москвой — излучения и испарения этого гриба заставляют Москвичей думать, что они живут в элитных хоромах, а на самом деле они спят в канавке или под березкой, подложив под голову торбу. Еще Горчев придумал призраки Советских Писателей, которые до сих пор живут в переделкинском пруду, и Телефонного Робота, который слушает все наши разговоры, потому что больше это никому не интересно. Горчев — добрый сказочник и веселый шутник эпохи раннего Апокалипсиса.Кто читает Горчева — освобождается. Плачет и смеется. Умиляется. Весь набор реакций, которых современному человеку уже не даст никакая традиционная литература — а вот такая еще прошибает.
5
Н. Тэффи - Юмористические произведения
March 27, 2026, 12:46 pm
Автор: Н. Тэффи
В настоящий сборник включены произведения Н. А. Тэффи, написанные до 1912 г. Целиком переиздаются две первые книги прозы — «Юмористические рассказы. Книга первая» (СПб., «Шиповник», 1910) и «Юмористические рассказы. Книга вторая» (СПб., «Шиповник», [1911]). Пародийная «Древняя История» вошла в коллективную «Всеобщую историю, обработанную «Сатириконом» (СПб., М. Г. Корнфельд, 1911). В приложении печатаются все стихи из сборника «Семь огней» (СПб., «Шиповник», 1910). Драматургия представлена одноактной пьесой «Женский вопрос», впервые показанной Малым театром в Петербурге в 1907 г.
5
О. Генри - Коловращение (сборник)
March 27, 2026, 12:46 pm
Автор: О. Генри
В сборник вошли рассказы:• Дверь и мир• Теория и собака• Гипотетический казус• Шифр Кэллоуэя• Вопрос высоты над уровнем моря• «Девушка»• Костюм и шляпа в свете социологии• Вождь краснокожих• Брачный месяц май• Формальная ошибка• Так живут люди• Коловращение жизни• Жертва невпопад• Дороги, которые мы выбираем• Сделка• Оперетка и квартальный• Фальшивый доллар• Сила печатного слова• Громила и томми• Рождественский подарок• Особенный Нью-Йоркский колорит• Резолюция• Перспектива• Мадам Бо-Пип на ранчо
5
Читать Книги онлайн бесплатно и без регистрации полностью (целиком) на сайте электронной библиотеки «knigi-for.me».
Все полные и интересные русские книги жанра Книги на телефон и андройд.
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.