Вера Петрук - Слепой
По дороге Магду он так и не встретил, а когда, наконец, добрался до площади перед небольшой церквушкой, где проводились все праздники Мастаршильда, то понял, что опоздал. Местечко было обильно украшено только что распустившимися маками и бирюзовыми луговыми колокольчиками. И хотя праздник должен был состояться вечером, на площади было полно народу – праздношатающегося и чем-то занятого. Некоторые, пользуясь случаем, развернули лавки и торговали нехитрым сельским товаром. Повсюду царило оживление, которое никак не вязалось в его представлении с религиозным праздником. Зоркий глаз Регарди отметил, что у церкви собрались не только мастаршильдцы, которых он различал по преобладающему в костюмах красному цвету, но и другие сельчане – очевидно, из соседних деревень.
«Надо будет расспросить Влахо про этот праздник», – подумал Арлинг, направляясь к группе девушек, обвивающих ленточками фонарный столб.
– Привет, красавчик! – весело крикнула толстушка в кружевном чепчике, из-под которого озорно выглядывал нос, усыпанный веснушками.
– И тебе привет, красавица, – ответил Арлинг, узнав одну из девяти дочек охотника Ларса. – Магду не видали?
– Видали, – охотно сообщила стоящая рядом девица в расшитом переднике. Ее он тоже узнал – племянница сельского старосты.
– Здравствуй, Битилия! Какая у тебя красивая шляпа. Она очень идет к цвету твоих глаз. Так, где моя Магда?
Девушка зарделась, но ее перебила дочь Ларса, недовольная вмешательством подружки.
– На колокольне она, вон там. Полы моет. Тебя туда не пустят, подожди с нами.
Арлинг задрал голову и, прикрыв глаза от солнца ладонью, принялся разглядывать церковную колокольню, пытаясь найти возлюбленную. Долго искать не пришлось. Хорошо знакомый пестрый платок Магды – его подарок – был отлично виден с земли.
Расплывшись в улыбке, Регарди зачарованно наблюдал, как она смело орудовала метлой на высоте, и, кажется, напевала песенку. Он даже знал какую – про гусеницу, улетевшую на паутинке к солнцу. Они вместе сочинили ее в прошлые выходные, когда гуляли по виноградным полям Мастаршильда.
Приосанившись в седле, Арлинг сдвинул шляпу на затылок и принялся ей махать. Специально для Магды он надел сегодня свой лучший костюм для загородных прогулок. И хотя мастаршильдцы косились на его панталоны в обтяжку и высокие сапоги, Регарди не мог пойти против моды. В столице короткие штаны и чулки с башмаками, в которые были одеты почти все мужчины на площади, давно превратились в прошлое.
Наконец, Магда его заметила и радостно помахала в ответ.
– Я скоро спущусь! – прокричала она. – Не уходи!
Регарди не ушел бы, даже если его стали бы прогонять всей общиной. Тоскливо взглянув на пакет с мороженым, которое начало таять, он спешился, намереваясь подождать девушку под уже украшенным фонарным столбом, как вдруг стоящий рядом с ним детина в красной рубахе громко завопил на всю площадь.
– Внимание! Внимание! Внимание! Слушайте все – на мастаршильдской площади в канун Дня Урожая разыгрывается добрая плетеная шляпа! По три человека с каждой стороны, до двух побед! И только честная игра до капли крови! Нет боя, нет шляпы!
От поднявшегося визга девиц, порскнувших во все стороны, едва детина начал кричать, у Регарди заложило уши. Все еще не понимая всеобщего возбуждения, он с тревогой взглянул на колокольню, но Магда продолжала спокойно мести, не обращая внимания на шум.
Между тем, парень в рубахе извлек кожаный ремень с огромной пряжкой и принялся размахивать им направо и налево, разгоняя всех в стороны. Вскоре посреди толпы образовался большой круг. Арлинга поведение деревенщины возмутило, но, видя, как все охотно расступаются и радостно кричат, счел за разумное отойти подальше.
– Ринг выбит! – громко прорычал парень, который, кажется, нормально говорить не умел от рождения.
Толпа зашевелилась, и в круг внесли массивное кресло с вплетенными в спинку зелеными ветками. Детина уселся в него с видом судьи. Тут же в центр выскочили два парня и принялись поспешно избавляться от одежды под радостные улюлюканья собравшихся. Арлинг понял, что один из них был не из Мастаршильда. Его поддерживала группа простолюдин в высоких коричневых шляпах. Сейчас они собрались вместе, и было видно, что они из одной деревни.
Завидев Битилию, Арлинг не удержался от вопроса.
– Что у вас здесь происходит? Соревнования?
– Это же мастаршильдский бой! – возбужденно пояснила девушка, не отрывая взгляда от творящегося на площади. – Ну… Обычай такой. Каждый год наши парни дерутся с парнями из Тараскандры. А в награду получают желтую плетеную шляпу, вон она на голове у Пертона, который в кресле сидит. Да ты лучше смотри, сейчас такое начнется!
Между тем, драчуны, оставшись в одних штанах, уже стояли рядом, осыпая друг друга ругательствами, которые, к удивлению Регарди, касались не личности противника, а всей деревни. Когда две девушки вынесли крепкие палки, Арлинг брезгливо скривил губы. Должно быть, пройдет еще не один век, пока цивилизация проникнет в такие заброшенные уголки Империи, как Мастаршильд. Благородный меч и справедливая шпага, на которых воспитывались лорды Согдианы, в провинциях проигрывали обыкновенной дубине.
Взглянув на Магду, которая еще мелькала на башне, Регарди принялся наблюдать за дерущимися, искренне не понимая, отчего так заводилась толпа. Среди зрителей была не только молодежь, но и взрослые сельчане. Заметив старосту, который взгромоздился на перевернутый бочонок, Арлинг решил, что собравшихся объединял не только азарт.
А тем временем, тараскандриец проигрывал. Бойцы отчаянно рубились, нанося удары и парируя атаки с невероятной ловкостью. Они кружили друг возле друга, не останавливаясь ни на секунду. Парень из Тараскандры уже несколько раз падал, а его ребра и плечи были покрыты не только синяками, но и алыми полосками лопнувшей от ударов кожи. Достаточно «изукрашен» был и мастаршильдец, однако держался он гораздо увереннее.
Подойдя к Влахо, Регарди потянул его за плечо, но староста был так увлечен зрелищем, что не сразу обратил на него внимание.
– А это вы, – вздрогнул он. – Добрый день вам, господин, добрый…
И хотя староста честно постарался изобразить радость при виде Арлинга, его голос прозвучал так, словно ему в рот затолкали лимон.
– Ну и сборище вы тут затеяли. А наместник знает о ваших игрищах?
– Это добрая старинная традиция, – заюлил Влахо. – Мы каждый год так собираемся.
– Знаю, уже рассказали. Чтобы выиграть желтую шляпу. Бред какой-то. Здесь крови уже на целое ведро пролили, хотя говорили о капле. Или у вас все по-другому считается?