Владимир Контровский - Авианосцы Евразия против Америки
18
Дословный перевод английского «Blackburn» в названии этого типа самолёта.
19
Ад в скандинавской мифологии – последнее пристанище для душ, не достойных лучшего.
20
Слой температурного скачка – граница двух слоёв воды, имеющих разную температуру. Эта граница имеет свойство отражать посылки гидролокатора.
21
Асдик – гидролокатор. Аббревиатура от Allied Submarine Detection Investigation Committee.
22
В нашей Реальности в ходе Норвежской операции отказы взрывателей торпед попортили немало крови немецким подводникам и спасли не один английский корабль.
23
После Третьей мировой войны, в самом конце ХХ века, русскими учёными было выполнено компьютерное моделирование ситуации, имевшей место весной 1920 года, и рассмотрены вероятные варианты её дальнейшего развития. Учёные пришли к выводу, что в случае победы путчистов в России возникло бы странное государство, в котором единственная партия становится безраздельно правящей и не борется за места в структурах управления государством, а подминает его под себя, дублируя и заменяя органы власти. «Это похоже на некое теократическое государство, где правящий орден склонен к фанатичному подавлению любого инакомыслия самыми жестокими методами» – таким было заключение комиссии. «Как хорошо, – воскликнул академик Лихачёв, ознакомившись с результатами моделирования, – что история не знает сослагательного наклонения!».
24
Исключение было сделано только для самого «Новика» – этот прославленный эсминец и учебный крейсер «Аврора» сохранили имена, данные им при рождении.
25
Переходом командовал адмирал Л.М.Галлер, будущий нарком ВМФ. Достройка черноморского дредноута «Николай I» по ряду причин (в частности, из-за отсутствия турбин, заказанных для него в Англии) была признана нецелесообразной.
26
Для демонстрации намерений перестраиваемые в авианосцы ЛКР «Измаил» и «Кинбурн» были названы «Варяг» и «Рюрик», а командиром «Варяга» был назначен капитан 1-го ранга В.С.Макаров, сын знаменитого адмирала.
27
В частности, в этой Реальности В.П.Костенко, один из виднейших советских кораблестроителей и создатель судостроительной промышленности Дальнего Востока, не сидел на Соловках.
28
Аналоги в РеИ – эсминцы проектов «7» и «7У».
29
В РеИ – герой-подводник, открывший боевой счёт советского ВМФ потоплением английского эсминца «Виттория».
30
Аналоги в РеИ – субмарины типа «К» и типа «Л».
31
Всего за время боя «Дерфлингер» добился пяти попаданий в «Хоув», не нанёсших английскому линейному крейсеру критических повреждений.
32
Бронированный «медведь» (нем.) – средний танк рейхсвера. Близкий аналог в нашей Реальности – «Т-4»
33
Франсуа Гизо (1787-1874) – один из политических лидеров Июльской монархии во Франции – обратился с таким призывом к французской буржуазии. Изначальный смысл слов Гизо, относившихся к вопросу об имущественном цензе для избирателей («Обогащайтесь, и вы докажете свою способность управлять государством»), в дальнейшем забылся, и в расхожем употреблении они стали означать призыв к циничной и безудержной погоне за прибылью.
34
Бернстейн Анри (1876-1953) – французский драматург, апологет буржуазного благополучия.
35
Луи Филипп (1773-1850) – французский король (1830-1848). Его правление – время утверждения во Франции политического и идеологического господства буржуазии. Гувер Герберт Кларк (1874-1964) – президент США в 1929-1933 годах, пришедший к власти на исходе периода экономического «процветания» Соединенных Штатов в двадцатые годы.
36
«Прислужница в храме, чересчур озабоченная сбором платы за стулья, рискует позабыть, что она служит богу» (с). «Собор» для Сент-Экзюпери служил символом коллектива, человеческой общности, скрепленной узами нравственных отношений и устремленной к высшей цели. Смысл приведенных слов следующий: французы, предавшись мелким, сиюминутным интересам, забыли о глубинных духовных основах своей цивилизации и оказались морально безоружными перед лицом тевтонских «варваров».
37
Леон Блюм (1872-1950) – лидер Французской социалистической партии, в 1936-1938 гг. дважды возглавлял правительство Народного фронта. Непоследовательная политика, проводившаяся Блюмом перед лицом нараставшей германской угрозы, навлекла на него острую критику со стороны разных – как левых, так и правых, – политических сил; правительство Виши в 1942 году отдало его под суд, объявив одним из ответственных за поражение Франции в 1940 году.
38
mea culpa – моя вина (лат.).
39
Курсивом выделен текст подлинного письма Сент-Экса (из нашей Реальности). Писатель, лётчик и человек видел основную причину поражения Франции в падении её духа, в разъедании нравственных ценностей целого народа фетишем стяжательства, пришедшего из-за океана.
40
Ultima ratio regum (лат.) – надпись на французских пушках, которую делали по приказу кардинала Ришелье.
41
Аналог в нашей Реальности – бомбардировщик «Дорнье-217».
42
Эти опасения были необоснованными: командование кайзермарине сделало выводы из гибели «Дерфлингера» и приняло решение не посылать тяжёлые боевые корабли в Атлантику без надёжного прикрытия с воздуха.
43
По выражению самих англичан, «альбакор» являл собой «слегка перепеченный» «суордфиш».
44
«Барракуды» могли использоваться и как торпедоносцы.
45
По другой версии (более правдоподобной), причиной был «человеческий фактор».
46
По оценкам верфи, ремонт требовал полутора лет работы – нужно было заменить башню «А», а также большое количество броневых плит, листов обшивки и переборок.