Knigi-for.me

Центурионы - Жан Лартеги

Тут можно читать бесплатно Центурионы - Жан Лартеги. Жанр: Биографии и Мемуары издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
href="ch2.xhtml#id195" class="a">[74].

— А вы сами когда-нибудь сражались?

— Да, и я не могу сказать, что мне это очень понравилось.

Распеги выглядел совершенно сбитым с толку; он не мог понять, как кто-то может не получать удовольствие от боя.

Лескюр и Диа эвакуировались вместе, но на вертолете, с тяжелобольными.

Когда полковник В., командовавший французским отрядом, увидел врача-негра, он повернулся к своему заместителю и сказал:

— Получше приглядывайте за этой птицей: врач, следовательно, обученный чёрный — должно быть, находился под влиянием пропаганды Вьетминя, скорее всего коммунист, возьмите на заметку.

У полковника был мощный голос, а у Диа — чуткие уши, он услышал всё. Затем повернулся к Лескюру:

— Я полагаю, мы повсюду будем натыкаться на таких ублюдков!

Лескюр сыграл две-три ноты на своей свирели и пожал плечами.

* * *

Бывшие пленные провели в различных госпиталях Индокитая от недели до месяца. Затем начали пить, спать с женщинами или курить опиум… но, казалось, едва ли кто-то из них спешил вернуться во Францию.

Они заново знакомились с прелестями вьетнамской жизни; плен вместо того, чтобы оттолкнуть их от «желтокожих», только сблизил. Их можно было увидеть о чём-то толкующими с велорикшами и китайскими бродячими торговцами. Они оказались сговорчивыми и совсем не строптивыми, пунктуально отчитывались, когда требовалось, и заполняли любое количество анкет, но выглядели живущими вне армии, в своём собственном мире — они избегали общества белых женщин и своих бывших товарищей, которые не прошли через такое же испытание.

Однажды утром их без лишнего шума согнали на корабль. Это был «Эдуар Бранли» — славная посудина от «Шаржёр Реюни»[75] с удобным трюмом и комфортабельными каютами. Они сделали остановку в Сингапуре, где набрали манго и китайских безделушек; в Коломбо, где совершили экскурсию по Канди; в Джибути и Порт-Саиде; и однажды, в десять часов вечера, добрались до города Алжир.

Это было 11 ноября 1954 года.

* * *

Им сказали, что судно отходит в два часа ночи, и что они могут сойти на берег. Там их оставил Махмуди. Во время путешествия он заболел, и его ждала машина скорой помощи, чтобы отвезти в госпиталь Майо. С трудом Махмуди заставил себя расстаться со всеми. Покидая их, он, казалось, боялся, что его снова одолеют все прежние сомнения, неуверенность и противоречия.

Бывшие заключённые Лагеря № 1 сошли на берег и поразились, обнаружив город таким мёртвым, как будто тот находился в осаде. Все магазины на улице д'Исли были закрыты. Патрули царапали асфальт ботинками, подбитыми гвоздями. Ступени главного почтамта охранял вооружённый автоматами взвод РРБ[76] в стальных шлемах.

Они направились к Касбе в надежде найти открытый ночной клуб или бордель, но наткнулись на заграждения из колючей проволоки под охраной зуавов. Они не встретили никого из товарищей по парашютно-десантным частям, и в пустом баре «Арлетти» Гийом, бармен, сказал им, что накануне все уехали в Орес.

Не зная куда податься, напуганные тем, что снова погрузятся в атмосферу войны, — что, как им казалось, больше никогда не будет страшить их, — они укрылись на корабле. В баре Мерль взял парижскую газету, и, поскольку товарищи толклись вокруг него, стал читать вслух.

Увидев это маленькое сборище, Распеги быстро присоединился к ним в сопровождении тучного маленького майора из города Алжир в красной пилотке зуавов.

Орес. Первое крупное сражение. Засевшие в пещерах феллага ведут огонь по нашим войскам. Тридцать бунтовщиков захвачены в Кабилии. Батна, десятое ноября. Первое крупное сражение в рамках общих операций по зачистке Ореса в настоящее время проходит в Джебель Ишмуле, в двух километрах от Фум-Туба; к югу от этого участка отряд, состоящий из двух рот парашютистов, вступил в бой с бандой преступников, укрывшихся в нескольких пещерах, откуда они ведут огонь из автоматического оружия. Этим утром на рассвете сражение ещё продолжалось.

Трое парашютистов были ранены, один серьёзно. Их доставили назад в Батну на вертолёте. Были найдены тела двух мятежников, и один был взят в плен — он был вооружён винтовкой и револьвером.

В Кабилии, недалеко от Дра-эль-Мизан, двое жандармов захватили тридцать мятежников, совершивших различные преступления в этом районе. Когда они проходили через деревню, население напало на них. Несмотря на вмешательство жандармов, один был убит, а другой — ранен.

В городе Алжир полиция обнаружила в жилом квартале города склад бомб. Аналогичная находка была в департаменте Оран, в Эр-Рахеле[77].

В том же департаменте, в Рио-Саладо, полиция выявила восемь человек, которых разыскивали за террористическую деятельность и арестовала шестерых из них. В их доме было найдено восемь килограмм взрывчатки и три винтовки.

За последние сорок восемь часов был запрещён взлёт гражданским самолётам. Прошлой ночью сообщалось об аппарате, летевшем с погашенными огнями над хребтом Орес, в то время как в горах наблюдалось несколько костров; власти полагают, что мятежники, чьи запасы кончаются из-за перекрытых дорог, могут получить оружие и продовольствие с воздуха[78].

— Всё та же старая война, — сказал Буафёрас. — Вьеты были правы.

Майор не мог так это оставить. У мужчин, прибывающих из Индокитая, все представления были полностью искажены пленом или стычками с Вьетминем. Они подхватили какую-то мерзкую жёлтую заразу, от которой им придётся излечиться во что бы то ни стало.

— Месье, — сказал он, ополчившись на Буафёраса, но обращаясь также и ко всем остальным офицерам, — Алжир — не Индокитай. Араб — мусульманин, а не коммунист. По существу мы имеем дело с локализованным восстанием, несколькими бандами разбойников-шауйя. Мы отправили туда парашютистов, что должны были сделать уже давно. Через неделю всё закончится. В Алжире всегда бывали подобного рода вспышки… ещё со времён Бюжо[79], и в тех же краях… Забудьте об Индокитае, вы сейчас в Африке, в нескольких сотнях километров от Франции.

Он повернулся к Распеги, который как старший офицер, несомненно, должен был поддержать его.

— Не так ли, господин полковник?

Распеги пососал трубку и бросил пытливый взгляд на Эсклавье.

— Нет, — ответил он неожиданно. — Университетов я не кончал и не особо гладко выражаюсь, но чувствую, что милейший Буафёрас прав, хотя он никогда раньше не бывал в Африке. Ваша маленькая вспышка в Оресе просто так не погаснет.

— Я здесь пятнадцать лет, господин полковник, я говорю по‑арабски…

— Может быть у вас получилось бы лучше, если бы вы поехали в Индокитай. Там, далеко, уже говорили о следующей войне.

Распеги повторил эту фразу про себя. Он нашёл её весьма эффектной, но, похоже, она не произвела особого впечатления на того паршивца Эсклавье, который читал


Жан Лартеги читать все книги автора по порядку

Жан Лартеги - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.