НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.
Субботнее утро в Осло оборачивается кошмаром, когда метро сотрясает чудовищный взрыв. Город мгновенно охватывает паника, власти вынуждены объявить чрезвычайное положение, и каждый житель ощущает на себе вес надвигающейся угрозы. Журналистке Йессике Блумквист поступает зловещий звонок от неизвестного. Он не только признается в содеянном, но и открывает страшную правду: это лишь первый акт его кровавого представления. Новые взрывы будут происходить каждые двадцать четыре часа, сея смерть и разрушение.
Холгер Мунк и Миа Крюгер оказываются в эпицентре отчаянной борьбы со временем. Им предстоит вычислить и остановить террориста, чьи атаки следуют строго отмеренному, безжалостному порядку. Их главная задача – успеть до того, как следующая отметка 09:07 станет предвестником новой волны разрушений…
Лишившись в детстве семьи, титула и дома, я пустилась в бега. И вот спустя восемь лет я – Принцесса. Мое королевство - Дно, криминальная часть города. Здесь не знают жалости, и у подонков нет прошлого. Здесь, среди убийц и воров, я и строю свою новую жизнь. Со Дна ведь выдачи нет.
С недавних пор город лихорадит от странных убийств – кто-то посмел тронуть наших. А еще появился он – новый начальник городской охраны, и грозит тюрьмой, если не соглашусь помочь. И теперь мне предстоит вести с ним расследование, лавируя между криминалом и законом.
Мне больше нечего терять. Разве что… свое сердце?
Лихие 90-е. В России разруха, война и разгул организованной преступности. Обычные меры борьбы с нею результатов не дают, власть принимает особые. Из сотрудников ФСБ и МВД создается специальное подразделение для уничтожения бандитских группировок в столице и за ее пределами. После ликвидации основных, часть бывших спецназовцев организует детективное агентство, продолжая выявлять и уничтожать преступный элемент, а затем возвращается на службу во внешнюю разведку. Специальные операции, формы и методы, боевые столкновения (основано на реальных фактах). Содержит нецензурную брань.
1946 год. В склепе одного из тамбовских кладбищ обнаружен труп молодой женщины. Сыщикам удается установить, что убитая — Ольга Филатова, работала в местном госпитале, была вдовой фронтовика и имела дочь трех лет, которая пропала после смерти матери. Под подозрение падают: сожитель Филатовой, с которым она сошлась, оставшись без мужа, инвалид из госпиталя, а также местный дурачок, оказывавший женщине знаки внимания. Сыщики отрабатывают одну версию за другой. Вскоре становится известно, что в реке найден труп другой убитой женщины, у которой тоже пропал ребенок. Неужели в городе завелся маньяк? Следствие уже готово согласиться с таким страшным выводом, когда молодой опер Илья Журавлев натыкается на невероятную разгадку этих происшествий…
Уникальная возможность вернуться в один из самых ярких периодов советской истории — в послевоенное время. Реальные люди, настоящие криминальные дела, захватывающие повороты сюжета.
Персонажи, похожие на культовые образы фильма «Место встречи изменить нельзя». Дух времени, трепетно хранящийся во многих семьях. Необычно и реалистично показанная «кухня» повседневной работы советской милиции.
Признанный мастер стиля Иямису, исследующий тёмные стороны человеческой души. Автор культовых бестселлеров «Признания» и «Искупление». По роману снят фильм «Дело об убийстве Белоснежки».
Красота – страшная сила. И мотив для убийства.
Японская поговорка гласит: «Если от человека нет вестей – значит, с ним всё в порядке». Так думали и о госпоже Норико, блестящей сотруднице крупной косметической компании, пропавшей после вечеринки. Ее обожженное тело со следами более десяти ножевых ранений нашли в лесу спустя два дня. У кого такая обаятельная красавица могла вызвать столь лютую ненависть? Была ли это месть отвергнутого поклонника или зависть коллег?
Совместно с полицией расследованием занимается журналист Юдзи Акахоси. Его процессуальные допросы вскрывают водоворот хитрой лжи, старых тайн и предательств, а СМИ пестрят преждевременными обвинениями. В Интернете стремительно растет сообщество детективов-любителей, расследующих «Дело об убийстве Белоснежки» – они вычисляют убийцу и делают ставки… Но правда шокирует всех.
Роман переведен с японского.
«Когда я узнал преступника, был очень удивлен, неужели именно этот человек! А позже мне стало страшно. Это было захватывающе, и читалось быстро!» – booklog.jp
«Даже после того, как истинный преступник найден, ощущение от чтения остается в какой-то степени болезненным. "Белоснежка" – это не просто правда об убийстве, а глубокая история, которая описывает общество, в котором мы живем, но в миниатюре». – bookmeter.com
Признанный мастер стиля Иямису, исследующий тёмные стороны человеческой души. Автор культовых бестселлеров «Признания» и «Искупление». По роману снят фильм «Дело об убийстве Белоснежки».
Красота – страшная сила. И мотив для убийства.
Японская поговорка гласит: «Если от человека нет вестей – значит, с ним всё в порядке». Так думали и о госпоже Норико, блестящей сотруднице крупной косметической компании, пропавшей после вечеринки. Ее обожженное тело со следами более десяти ножевых ранений нашли в лесу спустя два дня. У кого такая обаятельная красавица могла вызвать столь лютую ненависть? Была ли это месть отвергнутого поклонника или зависть коллег?
Совместно с полицией расследованием занимается журналист Юдзи Акахоси. Его процессуальные допросы вскрывают водоворот хитрой лжи, старых тайн и предательств, а СМИ пестрят преждевременными обвинениями. В Интернете стремительно растет сообщество детективов-любителей, расследующих «Дело об убийстве Белоснежки» – они вычисляют убийцу и делают ставки… Но правда шокирует всех.
Роман переведен с японского.
«Когда я узнал преступника, был очень удивлен, неужели именно этот человек! А позже мне стало страшно. Это было захватывающе, и читалось быстро!» – booklog.jp
«Даже после того, как истинный преступник найден, ощущение от чтения остается в какой-то степени болезненным. "Белоснежка" – это не просто правда об убийстве, а глубокая история, которая описывает общество, в котором мы живем, но в миниатюре». – bookmeter.com
Настасья Реньжина, автор бестселлера «Бабушка сказала сидеть тихо», открывает серию региональной прозы «Окно в Россию» историей с родной Вологодчины.
В северной деревне Заболотье, на берегу Шексны, природа и человеческие судьбы сплетаются в тугой узел. Паромщик Михаил любит эту суровую землю и таинственную затопленную церковь в Крохино, восстающую из воды как призрак прошлого. Он цепляется за корни и верит, что даже здесь можно построить будущее. Его жена Ира, задыхаясь от нищеты и безысходности, видит в родной деревне лишь болото упадка, где каждый дом хранит память о чужом горе и неотпущенных грехах.
«Последний паром Заболотья» – новая книга Настасьи Реньжиной, автора бестселлера «Бабушка сказала сидеть тихо». Это пронзительный роман о русском Севере и вымирающих деревнях Вологодчины, о силе места, семейных травмах и мучительном выборе между родной землей и будущим.
Агент DEA Тони Райт и его брат Мэтт работают на границе США и Мексики, противостоя картелю Кардосо. Напряжённый криминальный триллер о братской преданности и цене справедливости.
Агент DEA Тони Райт и его брат Мэтт работают на границе США и Мексики, противостоя картелю Кардосо. Напряжённый криминальный триллер о братской преданности и цене справедливости.
«Чума над домом этим», — горело над дверью.
Вита приказала: «Вскрывайте!». Поправила маску. И шагнула в проём.
Крепость на границе между Империей и Степью. Медико-магическое расследование одной очень подозрительной эпидемии. И времени почти не осталось...
В этой книге объединены две повести писателя Я. И. Волчека — «Карай» и «Сын Карая». Обе они посвящены людям трудной и опасной профессии, требующей большой выдержки, а подчас и самоотверженности, высокой честности и принципиальности, — работникам советской милиции.
Повести связаны друг с другом одним и тем же героем. В первой из них лейтенант Витюгин работает со служебно-розыскной собакой Караем, во второй — с сыном Карая, Дикарем. Повесть «Сын Карая», таким образом, является продолжением «Проводника С. Р. С.», и мы вновь встречаемся в ней со многими знакомыми нам персонажами.
Действие обеих повестей происходит главным образом в Армении. Читатели многое узнают об удивительной природе этой маленькой горной страны, о людях, которые живут и трудятся в городах и селах республики, познакомятся с опасными приключениями, связанными с повседневной деятельностью проводников служебно-розыскных собак, мужественно борющихся за охрану общественного порядка и безопасность советских людей.
Рисунки к повести «Карай» — В. Цигаля.
Рисунок на переплете и к повести «Сын Карая» — В. Щеглова.
Для Мэделин Чен свидание вслепую заканчивается сокрушительным фиаско: фатально для нее и летально для парня. Чтобы решить возникшую проблему (труп в багажнике), на помощь приходят четыре взбалмошные тетушки.
Однако избавиться от тела оказывается гораздо сложнее. Особенно, когда морозильник для торта (со спрятанным в нем трупом) случайно отправляется на свадьбу миллиардера. Там Мэдди, ее мама и тетушки работают над подготовкой праздника с большим размахом. Это самый крупный заказ для их семейного свадебного бизнеса, который грозит обернуться провалом.
Такой исход недопустим, ведь главный девиз семейства: «Не оставляй свой самый важный день на волю случая, доверь его Ченам!»
Ему исполнилось тринадцать лет, когда погибли его родители и Санька узнал, что те были вовсе не простыми костариканскими гражданами, а российскими шпионами. Вывезенный нелегально в Москву, он попадает в закрытую школу-интернат для детей разведчиков, мечтая вернуться на Запад. Но лето, проведенное в деревне у родной бабушки, смягчает его характер. Шесть лет спустя Александр уже студент одного из московских вузов. Он упорно отказывается стать рыцарем плаща и кинжала. Но сила обстоятельств ставит его перед выбором: смерть от идущих по пятам оборотней в погонах или государева служба и новая жизнь под другой фамилией…
В тридцать лет, имея семью и детей, ломать свою достаточно комфортную жизнь современным парням с высшим образованием как-то совсем не с руки. Но четверо закадычных друзей рискнули и сделали. В 1984 году из благополучного Минска они отправляются на маленький дальневосточный остров, где под видом садоводческого товарищества организуют общину. Десятилетия идет непрерывная борьба за выживание с местной властью, криминалом, местным недоброжелательным населением, ненадежными попутчиками и переменами в стране. И вот, казалось бы, победа достигнута, сверкающий град на холме построен, но победы нет. Внезапная напасть приходит с той стороны, откуда ждать было совершенно невозможно.
Теперь она просто жена и мама. И никаких карт, предсказаний и целительства — Ляна Бадони после свадьбы по настоянию мужа отказалась от своего дара. Она даже согласилась продать квартиру, в которой гадала и лечила людей. Так почему же беды вдруг посыпались одна за другой? После известия о гибели родных Ляна в полубессознательном состоянии оказывается запертой в лесной избе. Кому нужна ее мучительная смерть от голода и жажды? Что за призраки являются ей в минуты просветления, сводя с ума? И что движет похитителем — месть, ненависть или желание получить то, что принадлежит ей? Ляне удается выбраться из плена. Придется ли ей теперь одной искать причину ее бед или же ей поможет старый друг — следователь СК майор Сотник?
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель
Содержание:
1. Лиза Ангер: Убить Клауса
2. Юкито Аяцудзи: Дом с водяными колесами (Перевод: Владислав Котляр)
3. Картер Браун: Блондинка (Перевод: Павел Рубцов)
4. Джейн Э. Джеймс: Бабушка (Перевод: Александр Алексеев)
5. Джейн Э. Джеймс: Ее второй муж (Перевод: Алекс Миро)
6. Джулия Хиберлин: Ночь тебя найдет (Перевод: Марина Клеветенко)
7. Джулия Хиберлин: В темноте мы все одинаковы (Перевод: Елена Матвеева)
8. Адам Холл: Меморандум Квиллера (Перевод: Анатолий Горский, Юрий Смирнов)
9. Джон Диксон Карр: Смерть всё меняет (Перевод: Елена Королёва)
10. Эдмунд Криспин: Дело о золотой мушке (Перевод: А. Калинина)
11. Найо Марш: Убийство с наживкой, или Весы Фемиды (Перевод: Виктор Антонов)
12. Ричард Томас Осман: Смертельная удача (Перевод: Юлия Змеева)
13. Ричард Томас Осман: Ловушка для дьявола (Перевод: Максим Сороченко)
14. Ромен Пуэртолас: Под зонтом Аделаиды (Перевод: Ольга Павловская)
15. Анго Сакагути: Детективные истории эпохи Мэйдзи (Перевод: Елизавета Кизымишина, Анна Аркатова, Анна Слащева, А. Палагина)
16. Маргарита Серрон: Кассиопея
17. Леонардо Шаша: Каждому свое (Перевод: Евгений Солонович)
18. Си Джей Скьюз: Дорогуша: Рассвет (Перевод: Ирина Филиппова)
19. Кэтти Уильямс: Мое убийство (Перевод: Дина Ключарева)
Из взорванного джипа — на асфальт токийской окраины. На дворе — девяностые, а в теле жирного японского пацана не так уж просто уклониться от велосипедной цепи, летящей в голову.
Не самые лучшие обстоятельства, чтобы начать жизнь заново. Но я попробую. А протирать штаны в офисе или гробить здоровье на заводе — не дело для уважаемого человека. И только у одних людей я найду достойное применение своим талантам решать возникающие проблемы.
У ночных королей улиц, при виде которых простые горожане переходят дорогу на другую сторону. Кого легко можно узнать по татуировкам и резаным пальцам. Якудза.
«Если человек допился до стадии дрессировки мышей, которые с ним весь день мило беседуют, то не стоит сердиться, что он не хочет читать на ночь труды великого философа Иммануила Канта». С этих слов Владимир Быков начал свой рассказ Татьяне Сергеевой о том, что за беда привела его к детективам.
Его сестра Марсельеза Быкова была образцом здоровья и педантичности, пока внезапный инфаркт не оборвал ее жизнь. Но действительно ли это была естественная смерть? Владимир уверяет, что видел призрак сестры, умоляющий о мести за отравление. Частный детектив Татьяна Сергеева не верит в мистику, но факты говорят сами за себя: медицинское заключение – грубая подделка, а анализы покойной принадлежат неизвестному мужчине. Чтобы распутать этот клубок, где одна нестыковка цепляется за другую, Тане и ее верному другу Димону Коробкову придется поверить в невозможное: либо у Марсельезы есть двойник, либо она научилась раздваиваться!
Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.
Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!
«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15—20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик
Второй том
У мисс Беллы Харрис есть все — любящая семья, положение в обществе, ум и работа, о которой она мечтала. Единственное, что расстраивает девушку — ее внешность. До пятнадцати лет Белла росла нескладной и невзрачной девочкой, и ее это вполне устраивало, а после, с каждым годом, девушка все больше стала напоминать ту, которую высшее общество королевства из-за скандальной репутации звало не иначе, как «бессовестно прекрасная леди». Но мисс Белла Харрис не желает отвечать за грехи бабушки… И чужая кукольная внешность ей тоже не нужна…
У мисс Беллы Харрис есть все — любящая семья, положение в обществе, ум и работа, о которой она мечтала. Единственное, что расстраивает девушку — ее внешность. До пятнадцати лет Белла росла нескладной и невзрачной девочкой, и ее это вполне устраивало, а после, с каждым годом, девушка все больше стала напоминать ту, которую высшее общество королевства из-за скандальной репутации звало не иначе, как «бессовестно прекрасная леди». Но мисс Белла Харрис не желает отвечать за грехи бабушки… И чужая кукольная внешность ей тоже не нужна… Дилогия